Золушки - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Ульсон cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золушки | Автор книги - Кристина Ульсон

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Публика загудела, Алекс нетерпеливо шикнул на коллег и спросил:

— Как это — уничтожил?

— Ничего сложного, — улыбнулся профессор Роуленд, — или необычного. Так часто поступают беженцы, чтобы нельзя было зафиксировать их отпечатков. Чтобы иметь возможность просить убежища в нескольких странах, если получат отказ в первой стране, границу которой пересекли.

В «Логове» воцарилась тишина. Алекс возлагал большие надежды на то, что они обнаружат отпечатки пальцев или образцы ДНК в квартире Елены, и если преступник имеет судимости, то они легко найдут его.

— Профессор, погодите-ка! Вы хотите сказать, у него есть судимость?

— Да. В противном случае у вас гораздо больше шансов обнаружить в квартире отпечатки. А вот если у него имеется судимость, а мне кажется, что это так и есть, то вряд ли он до такой степени неосмотрителен, чтобы оставить настолько важные улики.

— Можем ли мы сделать вывод, что вскоре он похитит еще одного ребенка? — встрепенулась Фредрика: ведь, по мнению профессора, убийца торопится претворить свой план в жизнь из-за того, что Елене удалось от него сбежать.

— Наверняка, — ответил Роуленд. — Думаю, можно исходить из того, что у него имеется список с именами детей. Он не решает это на ходу — все четко определено заранее.

— Но по какому принципу он их находит?! — не выдержал Петер. — Почему выбирает именно их?

— Не их! Он наказывает матерей, дети — лишь средство. Он мстит за кого-то, восстанавливает справедливость!

— Но это не ответ, — с сомнением сказал Петер. — Мы же не понимаем, что им движет!

— Понимаем, ну, или почти понимаем: обеих женщин наказали одинаковым образом: он похитил их детей, убил и подбросил их в место, к которому женщины имеют отношение. Напрашивается вывод: они совершили одно и то же преступление и теперь должны поплатиться за это. Им движет месть!

Профессор Роуленд поправил очки и прочел текст со схемы Алекса:

— «Он наказывает женщин за то, что они не любят всех детей одинаково. Он наказывает женщин, потому что если ты не любишь всех детей, то недостойна вообще никаких». Сложно сказать, что конкретно он имеет в виду, — нахмурился профессор. — Похоже, эти женщины несправедливо обошлись со своими или чужими детьми. Возможно, они сделали это неосознанно или частично неосознанно. Иными словами, не думаю, что женщины вообще помнят об этом. Они наверняка не совершили ничего противозаконного, но убийца, судя по всему, придерживается иного мнения.

— Как и женщина в больнице, — вставила Фредрика.

Остальные посмотрели на нее и согласно закивали.

Профессор развел руками:

— «Нежеланная» — вот над чем мы должны задуматься! К тому же теперь нам известны две его сообщницы и подробности их прошлого. Однако что именно заставило его действовать, мы точно сказать не можем. Мы не знаем, как и при каких обстоятельствах он познакомился с женщинами, потерявшими детей, но знаем, что ему известно их прошлое — ведь оба тела были обнаружены в местах, где обе женщины бывали более десяти лет назад.

Профессор Роуленд отпил глоток остывшего кофе.

— Эти места… думаете, они связаны с так называемым «преступлением», в котором виновны женщины? — осторожно спросила Фредрика.

— Возможно, — ответил профессор. — Хотя в первом случае все вышло не совсем так, как хотел убийца. Мы предполагаем, что тело первого ребенка отвезла в Умео находящаяся сейчас в больнице женщина, пока мужчина ездил в Йончёпинг, чтобы избавиться от Норы. Вероятно, наша гипотеза верна, поэтому можно сделать вывод, что Лилиан нашли не совсем так, как планировал мужчина. Он поручил той женщине важную часть плана и на некоторое время потерял контроль над ситуацией.

Алекс и Петер переглянулись. К черту секретность, подумал Алекс.

— Первый ребенок лежал на спине, а второго нашли в позе эмбриона, — сообщил он.

— Вот как? Интересная деталь! Наверное, именно это и упустила та женщина, поэтому он ее и избил так жестоко!

— Но разве подобная мелочь может иметь столь огромное значение? — удивилась Фредрика.

— Не забывайте о том, что наш противник очень умен и быстр, но вряд ли действует рационально! С нашей точки зрения, совершенно все равно — положить ребенка на спину или в позу эмбриона, главное, поскорее избавиться от тела и остаться незамеченным, а его интересует другое: он хочет сообщить нам некий месседж, оставляя тела в нужной позе в нужном месте!

В комнате снова повисло молчание, нарушавшееся лишь гудением вентилятора.

— Итак, в вашей теории есть два белых пятна, — подытожил профессор Роуленд. — Вам неизвестно, как убийца познакомился с обеими женщинами, единственное, что можно сказать с уверенностью, — с тех пор прошло много лет. К тому же вы не знаете, по какому принципу он выбирает места, куда подбросить тела, поэтому необходимо еще раз допросить женщин насчет того, что их с этими местами связывает. Наверняка есть что-то, о чем они забыли рассказать! Второй пробел — за какое преступление он наказывает женщин? Оно как-то связано с неспособностью женщин одинаково любить всех детей, и разгадка кроется в их прошлом. Может быть, они когда-то работали с детьми или стали очевидцами какого-то несчастного случая?

Алекс посмотрел в окно — над столицей сгущались тучи.

— Не сдавайтесь, — с улыбкой глядя на комиссара, вдруг сказал профессор, — вы очень близки к разгадке! Не забывайте также и о том, что существуют обстоятельства, в силу которых наш убийца стал столь тяжелобольным человеком. Когда вы найдете его, то, скорее всего, обнаружите в анамнезе крайне тяжелое детство. Думаю, у него отсутствовал кто-то из родителей, а может быть — и оба.

Алекс слабо улыбнулся.

— А можно один вопрос? — поспешно сказал Петер, чувствуя, что встреча подходит к концу. — Он познакомился с этой Норой лет семь назад, следует ли из этого вывод, что он убивал и раньше? Зачем ему ждать почти десять лет, чтобы найти новую напарницу?

— Отличный вопрос, — медленно произнес профессор, внимательно посмотрев на Петера. — С этого я бы и начал: где находился мужчина все те годы, которые прошли с момента исчезновения из его жизни первой женщины и появления второй?

* * *

Эллен пошла проводить профессора Стюарта Роуленда до выхода из Управления, а остальные члены следственной группы: старые, новые, коллеги из других подразделений — остались в «Логове».

У Фредрики возникло знакомое ощущение — так бывает, когда смотришь захватывающий триллер: каждой клеточкой своего тела она чувствовала, что история близится к развязке, но, чем все это закончится, неизвестно. Пригласить профессора Роуленда — прекрасная идея, думала Фредрика, надо не забыть похвалить Петера!

Она с радостью отметила, что все сотрудники исполнены такого же радостного возбуждения. Да, подобный энергетический подъем в субботу, пожалуй, кое-что говорит о ходе расследования!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению