Скажи будущему - прощай - читать онлайн книгу. Автор: Хорас Маккой cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скажи будущему - прощай | Автор книги - Хорас Маккой

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Я поставил свой бокал на поднос, кивнул ему на прощание и собрался уходить.

— Не стоит так спешить. У меня тоже дел невпроворот, — остановил он меня.

— Не спорю, и дела у вас поважнее. Но если вы заставите кого-нибудь подождать, то он будет только польщен, а мои клиенты в этом случае выходят из себя.

— Так передайте им, что вы действуете от моего имени.

Королевское высокомерие настоящего сукиного сына.

— Думаете, это уладит дело?

— Уверен. Послушайте, Мэрфи, я пригласил вас сюда поговорить о своей дочери, Миджи. Выслушайте меня ещё пару минут. Бог знает, сколько их у меня ещё осталось… А тут ещё забастовка такого масштаба… — Эзра сделал ещё один глоток виски. — Кроме всего у меня есть ещё и дочь, чье будущее для меня далеко не безразлично. Все претенденты на её руку добиваются одного денег, и поэтому очень зависимы. С Миджи этот номер не пройдет, ей нужен человек, которого она будет уважать. Стоит только попасть в зависимость от её прихотей, и с вами все кончено…

— Она молода, и у неё все впереди, — заверил я.

— Я не могу ждать. Мы слишком отдалились друг от друга. Вы должны понимать это.

— Что понимать?

— Вы встречались с ней две недели и должны знать это. Ее интерес ко всему сверхъестественному, к этим факирам и шарлатанам, меня пугает. Это разрушает её личность. Может быть вам удастся пробудить её от этого сна.

О, Боже, опять эта тягомотина!

— И вы хотите поручить это дело мне? — перебил я его излияния.

— Вот именно.

— А вам не кажется, что сначала этот вопрос нужно было обсудить с ней самой?

— Именно потому вы здесь и находитесь…

— Но вы же ничего обо мне не знаете. Я могу оказаться женатым человеком, вором, убийцей, да кем угодно!

— Утопающий хватается за соломинку. Меня сейчас не волнует ваше прошлое. Всему свое время. Меня беспокоит моя дочь. И для меня важно то, что она думает о вас…

— Весьма польщен оказанной мне честью, но не уверен, что смогу вам помочь.

Он снова приложился к своему бокалу.

— Мое имя и положение могут весьма помочь честолюбивому человеку.

— В этом у меня нет никаких сомнений.

— Тогда вам понятно, что я могу не только помочь…

— И это для меня не секрет… — я старался держать себя в руках, но лицо выдавало меня с головой. Проклятый сукин сын! — Но по какому праву вы распоряжаетесь моей судьбой? Я хочу, чтобы вы оставили меня в покое!

— Вы однажды уже женились на ней, — заметил он.

— Мы просто хватили лишнего. Я понятия не имел, с кем имею дело.

— Теперь это вам известно…

— Мне ничего от вас не нужно. Оставьте меня в покое.

Эзра Добсон лениво перекатывал свой бокал в ладонях.

— И как вы оцениваете свое безразличие к моему состоянию? Может ли эта сумма ограничиться миллионом долларов?

Я обхватил руками спинку стула и удивленно посмотрел на него. Мне трудно было поверить в серьезность его предложения.

— Начнем именно с этой суммы, один миллион долларов. Никаких вопросов, копания в грязном белье, никакой ответственности. Мне нужно только ваше слово, что вы сделаете все от вас зависящее, чтобы вернуть её к нормальной жизни. И если вы преуспеете…

Это не было реальностью. Это не могло быть правдой. Просто какие-то страницы из дешевого бульварного чтива.

— Один миллион долларов наличными… — снова произнес он.

Деньги, его влияние и Маргарет, мой зыбкий мостик в мое беззаботное прошлое…

— Нет. Простите, но я должен откланяться и пожелать вам спокойной ночи.

Я вежливо кивнул и, не дожидаясь ответа, направился к выходу.

— Прежде чем вы покинете стены моего дома, я хочу, чтобы вы видели это…

Я обернулся. Эзра Добсон достал что-то из ящика стола и протянул мне. К моему удивлению это оказалось просто листом бумаги и к чеку никакого отношения не имело.

Это было ходатайство о расторжении брака, которое я подписал.

— Когда я понял, как к вам относится моя дочь, то не дал ход этой бумаге. Так что вы все ещё женаты, Поль.

В комнате повеяло холодом. Характерный аромат Huele de Noche будоражил воспоминания. Мертвенно-бледное лицо появилось перед моими глазами…

— Тщательно обдумайте мое предложение и завтра дайте мне знать о своем решении, — раздался его голос откуда-то издалека. Ноги не слушались меня, мой взгляд был прикован к холодным переливам света в гранях хрустального графина. Я собрался с духом и вышел из комнаты…

У самого выхода я едва не столкнулся с двумя полицейскими. Это были Вебер и Рис. Мне пришлось посторониться, чтобы дать им пройти. По лицу инспектора было трудно судить о его эмоциях. Только легкий прищур глаз выдавал удивление. Я сделал вид, что все происходящее меня не касается и полностью сохранял самообладание, хотя в форме эту парочку я увидел впервые.

— Мистер Джонатан хотел бы с вами побеседовать, сэр, — обратился ко мне Рашинг. — Если вы минуту подождете, то… — он быстро направился к двери библиотеки и постучал. — Полиция, сэр.

— Проводите их ко мне, — раздался голос Эзры Добсона, а уже через минуту он приветствовал их в библиотеке. — Привет, Чарли…

Рашинг закрыл дверь и все стихло.

— Рашинг? — послышался голос молодого Добсона.

— Да, сэр.

— Мистер Мэрфи ещё здесь?

— Да, сэр.

— Проводите его ко мне…

Будь проклят тот день, когда я сбежал с тюремной фермы. Там у меня по крайней мере были мечты о нормальной жизни…

— Сюда, пожалуйста.

Я оказался в салоне, заполненном спортивными трофеями, фотографиями, книгами и прочей ерундой.

— Заходите… — пригласил Джонатан. — Чувствуйте себя как дома. С вами все в порядке?

— Да, да, спасибо.

— Тогда перестаньте дрожать. Хотите выпить?

— Нет, спасибо.

— Родни, — позвал он. — Принесите бензидрин.

Он провел меня в громадную спальню с камином и гигантской кроватью. Появился Родни. В руках у него был стакан с водой и пузырек с таблетками.

— Выпейте пару, — предложил Джонатан. — Я уже заканчиваю переодеваться, Родни.

Тот поклонился и вышел. Я вытряхнул из пузырька две таблетки, отправил их в рот и запил водой.

— Ну вот и отлично, — сказал он. — Присаживайтесь. Немного не по себе? — он улыбнулся. — Миллион наличными — это не шутка.

Опять эти слова… Проклятый графин…

— Так я правильно его понял?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению