Джихад по-русски - читать онлайн книгу. Автор: Лев Пучков cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джихад по-русски | Автор книги - Лев Пучков

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

— Щщщу-у-у-ух!!! — хором зашипели снизу несколько злобных драконов.

«Опоздал! — мелькнула отчаянная мысль. — И всего-то нужно было несколько секунд, чтобы успеть…»

Валуны, окаймлявшие складку, вдруг вспучились рыжим облаком и плюнули в Мента тугим зарядом мелких каменных осколков, впившихся в тело горячим роем безжалостных слепней. Теряя сознание, парень успел мертвой хваткой вцепиться в трос, перевалиться через край площадки и безвольным кулем скользнуть вниз, отскакивая, как тряпичная кукла, от каждого выступа, попадающегося на пути. На последней трети спуска руки раненого разжались, и он камнем рухнул на поджидавших его у подножия обратного ската боевых братьев…

Одновременно с залпом, словно это был некий тайный сигнал, из лесной чащи, подходившей вплотную к горловине ущелья, выпрыгнула «Нива». Качественно рыча совсем «ненивиным» голосом, отечественная модель за три секунды проскочила видимый с места событий отрезок дороги и скрылась за поворотом.

Ажиотажа среди «духов» не возникло: никто не орал, не улюлюкал, не предпринимал необдуманных действий. Беслан мгновенно отдал по рации несколько распоряжений, и тотчас же закипела работа. Бойцы конвоя действовали слаженно и проворно: четверо бросились к стоявшему в колонне последним джипу, остальные разделились на две группы. Первая группа, рассредоточившись по дну ущелья, ощетинившись стволами в обе стороны, вторая, набрав интервал между бойцами в шесть-восемь метров, неторопливо двинулась по склону к подавленной позиции засадников.

Ба-бах! — раскатисто рвануло где-то за поворотом, и в небо стрелкой плеснула богатая струя черного дыма. Все на миг замерли. Беслан опять буркнул что-то в рацию: четверо, забравшиеся было в джип, вылезли наружу и, растянувшись в редкую цепочку, трусцой припустили к выходу из ущелья.

— Ну вот, все удрали, — горячо позавидовал боевым братьям Антон, наблюдавший через щель между камнями за развитием событий. Что случилось с Ментом, он не мог видеть по техническим причинам и теперь вполне искренне полагал, что все благополучно покинули место происшествия. — Теперь осталась самая малость. Пронеси, господи…

Да, дорогие мои, в отличие от соратников, Антону и Мо удирать было некуда. Спускаться вниз — самоубийство. Карабкаться по склону наверх — аналогично. Хлопцы настроены недружелюбно, нервничают, десять раз успеют нашпиговать свинцом. Оставалось надеяться, что «духи» не станут обследовать левый склон: нападение произведено справа, внимание всех присутствующих приковано к каменной складке, приправленной валунами. А со дна ущелья их вряд ли заметят — позиция хорошо замаскирована и находится несколько поодаль от центра событий.

Между тем группа восхожденцев достигла позиции засадников. Бросив для профилактики за валуны две гранаты, «духи» переждали взрывы и шустро заскочили за бруствер.

С минуту над ущельем парило напряженное молчание — ждали результата. Затем те, на позиции, разом загалдели, высунувшись из-за валунов, рация Беслана ожила, передавая командиру информацию.

Беслан послушал последние известия, плюнул под ноги (Антон с интересом наблюдал в бинокль) и разразился проклятиями. Затем он хлопнул своего водителя по плечу и ткнул пальцем в сторону распростертых у джипа штатских.

Водила подбежал к джипу, убедился, что штатские не подают признаков жизни, и растерянно развел руками. Беслан в ярости топнул ногой, повернулся к арабу, безуспешно пытавшемуся очистить свое пальто от жирной грязи, и принялся жестикулировать, тыкая пальцем попеременно в сторону входа в ущелье, позиции засадников и куда-то себе за спину. Араб прислушивался с самым мрачным выражением лица и качал головой — моя твоя не понимает, но полнейшую гадостность ситуации ощущает в полном объеме!

— Ну, слава яйцам, — позволил себе тихо порадоваться Антон. — Вроде бы сделали все как надо…

Глава 4 Боль

…Чем больше узнаю людей, тем больше нравятся собаки…

Артур Шопенгауэр

Сыч оказался прав. Стучаться никуда не пришлось — равно как разгуливать по окраине с плакатом «У меня проблемы, к кому обратиться?!». Эти долбанутые Челуши расположены наподобие хорошего бастиона: с севера прямо к селу примыкает высокий скалистый берег Терека, с трех других сторон — пологие каменистые скаты древнего холма, на самой вершине которого, среди огромных валунов, и спрятано это разбойничье гнездо.

Длина этих скатов от вершины до того места, где спуск плавно переходит в равнину, составляет что-то около полутора километров, они достаточно хорошо просматриваются невооруженным взглядом на всем своем протяжении и, несмотря на упомянутую выше пологость, совершенно недоступны для транспорта из-за многочисленных складок и гигантских карманов вулканического происхождения. В село ведет единственная дорога, за которой удобно наблюдать сверху.

В состоянии приятного одиночества Ирина шла по этой дороге недолго. Туман утренний место имел, клокастый и клубчатый, как борода незабвенной памяти графа Толстого, и на месте этот туман не висел, а медленно перемещался с ветром куда-то за Терек. Так вот, как только очередной клуб размером с хороший скотный загон убрался с дороги и получился просвет, позволявший рассмотреть окраину села, из крайнего дома выскочили на дорогу трое и застыли на месте, глядя в сторону приближающейся путницы. А один из троицы вообще приставил к глазам бинокль и принялся беззастенчиво-таращиться, оживленно что-то бормоча — видимо, комментировал для соратников то, что сумел рассмотреть.

«Два «АКС-74», один «РПК-74». Зимний камуфляж смешанного типа «Ночь» и «Снег». Молодые, все до тридцати», — определила Ирина, подойдя поближе и ловя себя на мысли 6 том, что определение это состоялось помимо ее воли, в полном соответствии с даденны-ми накануне Сычем уроками. Недовольно нахмурившись, Ирина решила впредь думать только от себя и, пройдя еще несколько шагов, сделала вывод:

«Сыч сказал, что тутошний отряд самообороны, разрешенный федеральным командованием, — сплошь отъявленные ублюдки и суть банды Махмуда Бекмурзаева. Значит, вот эти, которые на дороге, те самые ублюдки, которые…»

И как только она об этом подумала, сердечко плавно ухнуло куда-то в недра желкиш-тракта, стукнулось об матку и принялось хаотично скакать по всему организму, нагнетая в каждую клеточку пронзительной сиреной визжащее предупреждение об опасности.

В общем, испугалась наша барышня. До обморочного состояния. Все полученные накануне инструкции вдруг вылетели из памяти, вместо них в голове возник большущий красный транспарант, на котором желтыми расплывающимися буквами было написано одно слово «Бежать!!!». Ирина застыла на месте как вкопанная и непроизвольно оглянулась назад. Нормальная, в общем-то, реакция для слабой женщины, впервые оказавшейся один на один с бандитами на их территории.

— Зачэм стаишь, дэвущщк? — жизнерадостно заорал тот, что с биноклем. — Падхады ближже, будим гаварыт!

Из общего фона паники, застившего мысленный взор путешественницы, прорезалась рациональная идея: бежать нельзя. Враги слишком рядом, бегают наверняка быстрее ее. Да и оружие у них — от пули не убежишь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию