Дело чести - читать онлайн книгу. Автор: Лев Пучков cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело чести | Автор книги - Лев Пучков

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Мизер… чем? — заинтересовался полковник, уловив чутким слухом странное словечко.

— Ну, в буквальном смысле — благотворительностью, — интерпретировал я высказывание шотландца. — С жиру там бесятся — денег куры не клюют, а потому делают что-то бесплатно: и непременно какую-нибудь неблагодарную, грязную работу.

— Маньяки, короче, — резюмировал полковник. — Трудоголики херовы.

— Точно, — согласился я. — Нам бы их проблемы! Далее, однако, наше игривое настроение резко пошло на убыль. Грег, отвернувшись в сторону, стиснул зубы и тихо пробормотал — я с трудом сумел понять его:

— Моя жена Нелли… Ну, в общем, ее никто не заставлял туда ехать — она сама… Она тоже была среди тех врачей — там, в Чечне. Ее убили… Именно поэтому я и приехал сюда, к вам…

Мы скорбно примолкли и из солидарности потупили взгляды. Что ж — знакомое дело: горе у человека. Понимаем мы это, сами такие. Пришлось в свое время испытать.

— Однако чего же он хочет? — поинтересовался Шведов после продолжительной паузы. — Расследование по данному факту до сих пор проводится, данные, какие можно, уже опубликовали — все шито-крыто… Может, он хочет прошвырнуться по Чечне к месту злодеяния — цветы на могилку возложить?

Оказалось, что Шведов почти угадал. Да, шотландец хочет прошвырнуться. Но не возложить. Возлагать не на что. Тела убитых уже давно эвакуировали на родину и с почестями похоронили. А хочет Грег, чтобы мы помогли ему найти убийц его жены и… и вывезти их за пределы Ичкерии.

— Зачем? — искренне удивился полковник. — Зачем за пределы?!

Тут шотландец вновь утратил респектабельный облик и зачастил скороговоркой» я едва успевал переводить.

Оказывается, он не просто так, не сам по себе с неба свалился. За спиной его стоит могущественный шотландский клан, который имеет огромный вес не только в Штатах, но и во всем цивилизованном мире. Этот клан владеет мощными предприятиями, огромными территориями, обладает фантастическими средствами и заметно влияет как на экономику Штатов и европейского сообщества, так и на политические отношения между государствами. Это решение клана — найти преступников и вывезти их за пределы Ичкерии. На одном из островов Атлантического океана стоит огромный родовой замок семейства Макконнери. И остров, и замок — частная территория, и хозяева сами диктуют там свои законы. Короче, что хотят, то и творят. Так вот, отловленные преступники будут водворены в замковую тюрьму, а затем на остров соберутся представители клана и будут судить негодяев справедливым судом средневековья…

— Так-так, а что это за суд такой? — заинтересовался Шведов. — Зачитали приговор — и башку долой?

Грег, несмотря на мрачное настроение, нашел в себе силы снисходительно улыбнуться. Право, дикие вы, ребята, — таких элементарных исторических азов не знаете… Каждому преступнику будет предоставлена альтернатива: доказать свою непричастность к злодеянию, искупавшись в трехкубовом чане кипящей смолы, или сразиться с одним из воинов клана на мечах без доспехов. Бой насмерть, без каких-либо правил: пока один из противников не будет убит. Альтернатива вполне справедливая: если подозреваемый выйдет живым из чана с кипящей смолой, значит, состоялся Божий суд, и он невиновен — пусть убирается ко всем чертям. Если подозреваемый выиграет сражение с одним из воинов клана — то же самое.

— Бред сумасшедшего, — полковник укоризненно покачал головой. — Выйти живым из чана с кипящей смолой… Ха! Во дают… Ну а ежели, предположим, кто-то из этих преступников вдруг уделает их воина? Такой вариант, я полагаю, вполне допустим.

— Все взрослые мужчины рода Макконнери профессионально владеют мечом, — снисходительно пояснил Грег. — Это родовое искусство, оно передается по наследству и оттачивается столетиями. Я, например, вооруженный мечом, могу противостоять десятку атлетов с аналогичным оружием. Я могу пошинковать мечом морковку для заправки — она будет выглядеть так, будто ее приготовили в электроовощерезке… Да, кстати, — у вас нет меча? Я могу продемонстрировать свою технику на практике!

— Нет-нет, меча у нас сроду не было, — поспешно успокоил я Грега, даже не переводя его высказывание полковнику. — Мы верим вам, верим…

Итак, профессор медицины Грег Макконнери, сэр Ланселот Шотландский, нам все поведал без утайки. А теперь мы просто обязаны все бросить и отправиться с ним отлавливать злобных убийц его жены и затем тащить их волоком за пределы Ичкерии. Очень приятно…

— Совсем с глузда съехал, — резюмировал полковник, когда Грег умолк. — Нет, ты точно ему там что-то повредил! Нашел дураков: отправляться в Чечню и тащить оттуда целую кодлу бандюков… Проще в Африку смотаться пешком и слона оттуда притащить! Н-да… И сколько он предлагает за эту затею?

Оказалось, что предлагает не он. Это клан принял решение и клан же платит за услуги. Семейство Макконнери готово выложить за работу… пять миллионов баксов!

— Я не ослышался? — тихо переспросил Шведов. — Сколько он сказал?

— Пять миллионов, — подтвердил профессор. — Плюс все расходы на организацию предприятия. Эти затраты клан также берет на себя…

Ну что вам сказать? Внешне идея Грега выглядела, конечно, очень красиво и романтично, как в средневековом романе. Скажи он нам притащить с той же целью какую-нибудь бандитскую группировку из самого сердца России, мы бы немедленно все бросили и галопом поскакали воплощать в жизнь этот детективный сюжет. Но речь шла, спешу напомнить, о Чечне. Мы прекрасно изучили данный регион и ни капли не сомневались, каковы могут быть результаты подобной авантюры в этой республике. В свое время мы утащили из Ичкерии двух товарищей, причастных к деятельности коридорной группировки Лабаза, — было дело. Но осуществить эту операцию, которая тщательно готовилась не одну неделю, нам помогла целая цепочка обстоятельств, в буквальном смысле дарованных судьбою. Во-первых, административный район, где эти ребятишки функционировали, расположен чуть ли не у самой границы с Россией. Во-вторых, мы знали, кого надо брать, и не было необходимости проводить на месте тщательное расследование, каковое, повторюсь, в условиях Ичкерии совершенно невозможно. В третьих, субъекты эти были вполне цивилизованные, не какие-нибудь обкумаренные наркаши, которым по барабану не только судьба своих близких, но и собственная жизнь: можно было давить на них, манипулируя общепринятыми понятиями о родственных отношениях и тревогой за сохранность их семейства. А в случае с убийцами жены Грега все обстояло иначе. Предполагаемый район проживания злодеев располагается на значительном удалении от границы. Судя по характеру преступления, контингент подозреваемых еще тот: наверняка последние ублюдки без страха и упрека — короче, конченые твари, которым давно надоело жить. Кого конкретно брать, мы не знаем. Значит, надо выдвигаться всей капеллой вглубь Ичкерии, проводить скрупулезное расследование, а после — если повезет кого-то найти — аккуратно захватить их, обезоружить, повязать и волоком тащить через всю Чечню. В общем, ненаучная фантастика…

— Давайте сделаем так, — решил Шведов после продолжительного раздумья. — Сейчас я вас устрою в гостиницу, отдохнете с дороги… А ночью мы прокачаем все варианты возможных действий. И утром выдадим вам результат. И… и не обессудьте, если этот результат будет отрицательным. Потому что проект ваш, прямо скажем, практически неосуществимый…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию