Сколько стоит моя жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Марина Серова cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сколько стоит моя жизнь | Автор книги - Марина Серова

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Чем могу вам помочь? – любезно поинтересовалась розовощекая киоскерша.

– Мне нужна газета, где печатают объявления о приеме на работу.

– Эта, эта и эта, – тыкала пухлым пальцем продавщица прессы.

– Беру все три, – порадовала я ее. – Сколько с меня?

– Ты шо русская и приехала сюда на заработки? – сильно удивилась харьковчанка.

– Так сложились обстоятельства, – пояснила я.

– Сочувствую, – сказала она и назвала мне сумму.

Рассчитавшись, я взяла газеты, свернула их в трубочку, вернулась на квартал назад и зашла в кофейню. Заказав чашку американо и творожную запеканку, я стала просматривать газеты. Надо сказать, рынок труда здесь действительно был беднее, чем, скажем, у нас в Тарасове, но все-таки кое-какие вакансии «голодным» предлагались. Я отмечала только те объявления, которые, на мой взгляд, мог дать в газету Алексей Зинченко. Один еженедельник я успела просмотреть до того, как принесли мой заказ, а две оставшиеся газетки я уже листала, попивая горячий напиток. Мой мозг, простимулированный кофейным допингом, ожил и выдал такую мысль – надо просмотреть объявления и в других разделах. Возможно, киевский ресторатор еще не решил здесь вопрос, связанный с арендой помещений, и не закупил все необходимое оборудование. Я заказала себе еще одну чашку кофе и продолжила работу с прессой. В результате моих изысканий удалось выявить одно любопытное обстоятельство – один и тот же контактный телефон фигурировал в нескольких разноплановых объявлениях, которые так или иначе касались ресторанного бизнеса. Если Зинченко действительно прибыл в Харьков, чтобы воплотить здесь в жизнь свою бизнес-мечту, то кто, если не он, давал все эти объявления?

Звонить по указанному номеру прямо из кофейни, да еще с мобильного телефона я не стала, а вернулась в гостиницу. Уютно расположившись в кресле, я сняла трубку стационарного аппарата, набрала номер, врезавшийся в мою память, и услышала короткие гудки. Телефон, частенько встречающийся в газетных объявлениях, был занят, и это меня ничуть не удивило. Через несколько минут я повторила набор, но также безуспешно. Только с третьей попытки мне удалось дозвониться.

– Слушаю вас, – сказал приятный женский голос.

– Здравствуйте, я звоню по объявлению…

– Какому именно? – уточнила женщина, не дав мне самой все объяснить.

– По поводу вакансии официантки.

– К сожалению, мы уже набрали официанток, но нам нужен бармен и посудомойщицы.

– Я не против и посудомойщицей поработать, – тут же отреагировала я.

– Хорошо, я запишу вас на собеседование. Как ваша фамилия?

Я решила сохранить свое инкогнито, поэтому произнесла первое, что пришло мне в голову:

– Тарасюк.

– Имя?

– Яна. – Это имя было созвучно с моим.

– Яна, вам в каком районе удобней работать – в Ближней Журавлевке, Гончаровке или в Диканевке? – поинтересовалась «работодательница».

Я понятия не имела, где это все находится, но достаточно уверенно произнесла:

– В Ближней Журавлевке.

– Понятно. Вы можете прийти на собеседование завтра, к 10.15? – уточнила моя собеседница.

– Да, конечно, – подтвердила я, после чего она объяснила мне, где именно состоится собеседование.

Женщина, с которой я общалась, говорила по-русски и без украинского акцента. А это с высокой долей вероятности означало, что на мой телефонный звонок ответила сама Алферьева. Похоже, Юля активно включилась в ресторанный бизнес. А почему бы и нет? Особенно если она собиралась вложить в это дело деньги, похищенные из сейфа Грибова.

Я не могла ждать до завтра, чтобы убедиться в правоте своих догадок, поэтому решила съездить на улицу Академика Белецкого сегодня. Посмотрев в Интернете, как туда лучше добраться, я поняла, что удобнее всего воспользоваться метро.

* * *

В цоколе нужного мне дома располагалось помещение без вывески с огромными, завешанными изнутри окнами. Я дернула дверь, но она была заперта.

– Вы попробуйте со двора зайти, – посоветовала мне проходившая мимо девушка.

Я благодарно кивнула ей и направилась за угол дома. Едва я завернула во двор, как увидела, что в машину садятся двое – полноватый мужчина лет тридцати пяти и стройная девушка лет двадцати с небольшим. Это без всякого сомнения были Зинченко и Алферьева. Через несколько секунд серый «Шевроле Круз» тронулся с места. Если бы здесь рядышком был мой «Ситроен», то, конечно же, я запрыгнула бы в него и села на хвост этой парочке. Но мечтать, как говорится, не вредно. В реальности я могла сделать только одно – запомнить номер отъезжающего автомобиля.

Проверив на всякий случай, не остался ли кто-то в помещении, где в скором времени должно было открыться кафе, я дернула дверь за ручку и, убедившись, что она закрыта, пошла прочь. Мне надо было подготовиться к завтрашнему дню. Нет, учиться блестяще мыть посуду или пополнять свой словарный запас новыми украинскими словечками, чтобы получить работу у Зинченко и Алферьевой, я не собиралась. Мне предстояло сделать кое-что другое. Просматривая газеты, я обратила внимание, что в Харькове существует несколько фирм, которые дают в прокат автомобили. Вот завтра мне как раз машина не помешала бы. Вернувшись в гостиницу, я без особого труда отыскала одно из таких объявлений и позвонила по указанному там телефону.

– Здравствуйте! Скажите, на каких условиях можно взять в прокат автомобиль? – поинтересовалась я.

– Вы ведь не местная жительница? – догадался менеджер, вероятно, по моему русскому без акцента.

Мне осталось только подтвердить:

– Да, я приехала из России.

– Я так и подумал. Из документов вам понадобятся паспорт, водительское удостоверение международного образца и регистрационная карточка, которую вам должны были выдать при пересечении границы, – перечислил менеджер. – У вас все это имеется?

– Да, конечно, – снова подтвердила я.

– Тогда вам останется только внести залоговую стоимость автомобиля и арендную плату. Какой автомобиль вы хотели бы взять? – услужливо поинтересовался мой телефонный собеседник.

Мне было удобно ездить на хорошо знакомой машине, поэтому я ответила без запинки:

– «Ситроен».

– А на какое время вам нужна машина?

Я понятия не имела, сколько времени мне понадобится на то, чтобы составить полный фотографический отчет о жизни Юли Алферьевой. За один день можно было и не управиться. Клиент хотел знать, где и с кем живет его бывшая пассия, где она работает, какие магазины и салоны красоты посещает. Я вдруг озаботилась вопросом – а зачем Павлу Игоревичу такие подробности? Впрочем, насчет салонов красоты он мог сказать просто так, к слову. Хотя не исключено, что Грибову это действительно было интересно. Допустим, он хотел сравнить, хуже или лучше образ жизни, который Юля ведет сейчас, с тем, который он обеспечивал ей в Тарасове. Ладно, будут ему и такие подробности!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению