Китайская рулетка - читать онлайн книгу. Автор: Ридли Пирсон cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Китайская рулетка | Автор книги - Ридли Пирсон

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Какова вероятность, что видеокамера принадлежала именно этому человеку?

– Я сам ее не видел, – признался Козловски. – Однако из того, что мне сообщили, ясно: камера может принадлежать только пропавшему оператору, и никому больше.

Шень сверкнул глазами.

– Он нарушает визовый режим.

Офицер употребил настоящее время, как будто человек с отрубленной рукой и утерянной видеокамерой мог все еще быть жив. Если оператор находится в тюрьме и китайцы ищут доказательства, чтобы предъявить ему обвинение, значит, Козловски играет на их поле. Запах курятины и картошки, жаренной в чанах с маслом, начинал раздражать Стиву желудок. Отрыгнулось горьким – опять выброс желчи. Четыре месяца назад Козловски переболел дизентерией – с тех пор желудок ни к черту. Да и вообще в консульстве анекдоты про отрыжку, газы и понос популярнее анекдотов про блондинок.

– В подобные ситуации людей заводит ложь, – наставительно произнес Шень.

– Ложь и тайны, – уточнил Козловски. Все-таки кое в чем их мнения совпадают.

– Напишите адрес, – продолжал Шень. – Очень обяжете.

– Напишу, когда получу подтверждение, – юлил Козловски.

– Нет, сейчас. Прошу вас. Обещаю, что не стану ничего предпринимать до вашего звонка. Слово даю.

Козловски в полной мере осознавал судьбоносность момента. Обещания инспектора Шеня настолько же внушают доверие, как предупреждения ФБР на видеодисках о преследовании за нелегальное копирование. Но отношения между правительствами и их департаментами превыше личной неприязни (или приязни). Так же дела обстоят в Сомали или Афинах. Шанхай – не исключение: куда выгоднее налаживать долгосрочные связи с офицером Народной вооруженной милиции, чем спасать шкуру Джона Нокса. Козловски чувствовал, что его гуаньси – непереводимое понятие, без которого в Китае настоящего бизнеса не сделаешь – это пресловутое гуаньси растет как на дрожжах.

Он недолго колебался – достал ручку, взял со стола салфетку и вывел адрес, очень надеясь, что не подписал этим Ноксу смертный приговор.

21

15:50

Район Лувань

Нокс вжался в колонну. Потная толпа, одержимая одним желанием – попасть домой, – штурмовала поезд, и Джон чувствовал себя как утопающий, которому провидение подогнало бревно. Он всматривался в искаженные лица. Кто из этих людей – похититель? Дата и время выбраны идеально – видимо, мерзавцам ума не занимать. Миллионы шанхайцев отпущены с работы и рвутся прочь из города. Достаточно одной искры, чтобы хаос превратился в столпотворение. В десятый раз Нокс посмотрел на часы.

Если он хочет иметь хоть какой-то шанс на вызволение заложников, он должен вновь оказаться в зоне доступа и дождаться второго звонка от Рэнди. Ибо тому удалось поймать пробный сигнал видео. Сейчас юноша его отслеживает, надеясь выдать Ноксу точный адрес. Но если Грейс похитят – пиши пропало. Дэннера убьют, и Грейс вместе с ним. Деньги попадут к злоумышленникам. Нокса схватят и посадят в тюрьму. Нет, нужно держать Грейс под наблюдением хотя бы до тех пор, пока она не передаст выкуп.

Помня о многочисленных потолочных видеокамерах, Нокс пониже надвинул бейсболку, спрятав лицо под козырьком. Не зря Козловски предупреждал: в Китае самая совершенная система распознавания лиц. Не хватало еще, чтобы на него вышла полиция.

Джон держался спасительной колонны. Замелькала оранжевая фуфайка. Нокс вычленил из толпы человека, который вошел перед Грейс: среднего роста, коренастый. Человек этот остановился у колонны и стал смотреть назад – тут-то Джон и обратил на него внимание. Увидев что-то для себя важное, человек приложил к уху мобильник. Однако разговор занял подозрительно мало времени – ровно столько, чтобы доложить о собственной дислокации. Не будучи уверен, что перед ним действительно шпион, Нокс всё же отнес коренастого к шайке монголов и добавил его в свой список помех.

Грейс миновала турникет и тотчас затерялась в толпе. Помня о монголах, Джон начал проталкиваться следом за ней, против людского потока. Оранжевая фуфайка то выныривала, то вновь исчезала. У колонны, где спасался Нокс, мелькнула фуражка цвета хаки, и Джон взял этот факт на заметку. Быстро же его вычислили.

Оранжевая фуфайка направилась к лестнице, ведущей на платформу Второй линии [12] . Нокс двигался так, чтобы монгол был между ним и Грейс.

Мобильник стал подавать признаки жизни. Нокс открыл СМС и прочел одно слово: «Хункоу».

Рэнди сумел определить, откуда исходит сигнал, с точностью до района; Хункоу располагается к северу от реки Сучжоу и включает в себя, наряду с новым портом для круизных судов, территорию бывшего еврейского гетто. Население составляет более четверти миллиона человек.

«Уточни», – написал в ответ Нокс.

Через несколько секунд пришло новое СМС: «Нужно время». Джон написал: «Времени нет», и телефон замолк.

Нокс встал перед выбором – Грейс или заложники; чтобы спасти Дэннера и Лю Хао, придется бросить Грейс. На такси он доберется до Хункоу минут за десять-пятнадцать. Он готов был ринуться на помощь Дэннеру, прекрасно сознавая, что нельзя отказываться от одного товарища в пользу другого, нельзя оставлять Грейс с монголом на хвосте.

Поглощенный СМС-перепиской, Нокс упустил Грейс из виду. Взгляд его заметался и вдруг встретился со взглядом человека в камуфляжной фуражке. Он все еще стоял у колонны, минуту назад дававшей прибежище Ноксу. Глаза его на миг вспыхнули – и Джон понял, что узнан.

Их разделяла стена людской одержимости. Нокс в очередной раз ссутулился, попытался исчезнуть. Перестал сопротивляться потоку, краем уха слушал распоряжения охранника держаться левой стороны. Знал, что никто не повинуется – накануне Национального праздника каждый сам себе господин.

Впереди замаячило оранжевое пятно.

Грейс тоже заметила Нокса. Страх искажал ее лицо. Джон бросился к ней. Его толкали локтями, призывали на его голову всевозможные проклятия, однако он успел подобраться достаточно близко. К платформе подходил поезд.

Нокса и Грейс разделила плотная толпа; где-то в гуще затерялся монгол.

– Следующий пункт – Синьтяньди! Кафе-мороженое! – по-английски выкрикнула Грейс, стиснутая потными телами.

Нокс мотнул головой – дескать, ни слова больше.

Монгол дернулся, повернулся – и увидел Джона. Их глаза встретились.

– Видео… За их спинами простыня. Разбитое окно! За простыней разбитое окно. Оба живы!

Нокс направился к монголу, забыв, что шанхайцы изрядно поднаторели в сдерживании таких вот субъектов, норовящих пролезть без очереди. Врешь, не пройдешь, будто говорила толпа.

Поезд остановился. Из дверей прямо на Джона ринулся бешеный людской поток. Встречным потоком Грейс и монгол были внесены в вагон. Грейс крепче вцепилась в сумку, поддернула ремень на плече. На мгновение сумка оказалась на виду, и Нокс разглядел: стилизованное крыло – логотип фирмы «Найк» – имеет нужный размер и четкий контур.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию