Невыносимая жара - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Касл cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невыносимая жара | Автор книги - Ричард Касл

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Я тебе ничего не сломала? — спросила она и посветила фонариком Руку в лицо.

Челюсть, по которой пришелся удар, покраснела и распухла. — Сделай вот так. — Никки направила луч на себя и несколько раз открыла и закрыла рот. Затем снова посветила на журналиста, и тот повиновался. — Больно?

— Ты могла бы поступить гуманно и просто пристрелить меня. У тебя пистолет с собой?

— С тобой все в порядке. Тебе повезло — я едва задела твою челюсть.

— Это тебе повезло — когда я пришел в участок, то подписал отказ от судебных исков в случае чего.

Никки улыбнулась, потому что в темноте он не видел ее лица.

— Тогда, думаю, повезло нам обоим.

Видимо, по ее голосу Рук понял, что она улыбается, потому что он придвинулся к ней совсем близко. Они стояли так некоторое время, не прикасаясь друг к другу, но чувствуя близость в темноте жаркой летней ночи. Никки хотела было отстраниться, но затем слегка подалась вперед, и грудь ее коснулась его предплечья. В этот момент на них упал ослепительный луч света.

— Детектив Хит? — послышался голос патрульного полицейского из машины.

Никки шагнула в сторону и прикрыла глаза.

— Я здесь.

— Все в порядке?

— Все нормально. Этот человек… — она посмотрела Рука, который явно был недоволен паузой, возникшей, пока она пыталась подобрать для него определение — со мной.

Никки прекрасно понимала, в чем дело. Луч фонаря переместился, и она представила себе совещание в кабинете капитана Монтроза после ее ухода, представила звонок патрульным.

Конечно, они подтрунивали друг над другом и играли в игру «Слишком крутой, чтобы покоиться», но полицейские в участке были одной семьей, и если тебе угрожали, можно было поставить свой жетон на то, что тебя обязательно поддержат. Этот жест обрадовал бы ее еще сильнее, если бы в момент появления полиции она не стояла в темноте вплотную к Джеймсону Руку.

— Спасибо вам, но вы знаете, это совершенно не обязательно. Правда.

— Никаких проблем, мы будем здесь всю ночь. Хотите, мы проводим вас до квартиры?

— Нет, — ответила Никки чуть более раздраженно, чем ей хотелось. И продолжала уже мягче: -

Спасибо. У меня есть… — Она взглянула на улыбнувшегося Руки и сказала: — Фонарик.

Улыбка погасла. Рук прошептал:

— Отлично. Скажу Джеймсу Тейлору, [78] что я придумал название для его новой песни: «У тебя есть фонарик».

— О, не надо быть таким… а ты что, знаком с Джеймсом Тейлором?

— Хит?

— Что?

— У тебя на кухне нет льда?

Никки подумала несколько мгновений, пока он потирал ушибленную челюсть.

— Давай поднимемся и посмотрим.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Дом Никки отнюдь не походил на «Гилфорд». Он не только был значительно скромнее по размерам, здесь к тому же не было швейцара. Рук взялся за медную ручку и придержал дверь, пока Никки заходила в тесный вестибюль. Ключи ее звякнули о стеклянную внутреннюю дверь; открыв замок, Никки помахала полицейским в патрульной машине, которая все еще стояла напротив крыльцы.

— Мы уже внутри! — крикнула она. — Спасибо.

Копы еще какое-то время не выключали прожектор, благодаря чему в вестибюле можно было хоть что-то разглядеть.

— Осторожно, стул. — Никки на секунду осветила его фонариком. — Иди за мной.

В мерцании фонаря блеснули ряды металлических почтовых ящиков. Хит описала лучом дугу, и хотя свет был совсем слабым, они смогли оглядеться в узком длинном коридоре, тянувшемся вдоль всего здания. Впереди слева, находился единственный лифт, справа от него столик с несколькими доставленными недавно посылками и газетами, а еще правее — коридор, ведущей к лестнице.

— Подержи-ка. — Она вручила журналисту коробку и направилась к лифту.

— Не думаю, что он работает, если, конечно, он у тебя не на паровой тяге, — заметил Рук.

— Не думаешь?

Она посветила на старинный медный циферблат с номерами этажей. Стрелка указывала на цифру «1». Хит постучала фонариком по двери лифта, раздался гулкий металлический звук. Она крикнула:

— Есть там кто-нибудь? Приложила ухо к двери.

— Никого, — сообщила она Руку. Затем подтащила к лифту стул и залезла на него. — Нужно браться вот здесь, сверху, иначе ничего не получится. — Она зажала фонарик в зубах и руками раздвинула двери на несколько сантиметров. Затем, наклонив голову, осветила кабину.

Увидев все, что нужно, она отпустила двери и слезла на пол со словами: — Все чисто.

— Коп — это всегда коп, — ухмыльнулся Рук.

— М-м… нет, не всегда.

На лестнице стояла полная темнота — окон не было, а свет полицейского прожектора из вестибюля не проникал сюда. Никки шла впереди, освещая путь фонариком; Рук, к ее удивлению, тоже извлек какой-то источник света. Когда они добрались до площадки второго этажа, она спросила:

— Это еще что за штука у тебя?

— Айфон. Здорово, правда? — Экран мобильного излучал яркий свет, исходивший от виртуальной зажигалки «Бик». — Теперь с такими модно ходить на концерты.

— Это Мик тебе рассказал?

— Нет, Мик мне такого не говорил. — Они снова начали подниматься, и Рук добавил:

— Это Боно.

Они без проблем добрались до третьего этажа, но на лестнице было так душно, что пот выступил у них на лбу. Войдя в прихожую, Никки по привычке щелкнула выключателем и упрекнула себя за то, что действует на автопилоте.

— Эта штука у тебя заряжена?

— Ага, полностью.

— Чудо из чудес, — заметила она и, открыв свой телефон, нажала на кнопку быстрого набора и позвонила капитану Монтрозу. Соединение установилось не сразу, и, слушая длинные гудки, Никки провела Рука на кухню и посветила на холодильник. — Приложи лед к лицу, пока я…

Добрый вечер, капитан, я подумала, что мне нужно узнать, не случилось ли чего.

Детектив Хит знала, что городская полиция находится в состоянии повышенной готовности, и хотела уточнить, не следует ли ей прибыть в участок или на место сбора. Монтроз сообщил, что объявлена чрезвычайная ситуация, и подтвердил, что отпуска и выходные действительно временно отменены.

— Возможно, вам придется подежурить, но пока в городе относительный порядок. Думаю, две тысячи третий час кое-чему научил, [79] - сказал он. — И поскольку в последние двадцать четыре часа вам пришлось нелегко, самое лучшее, что вы можете для меня сделать, — это отдохнуть и набраться сил, на случай, если это затянется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию