— Ответь мне на такой вопрос… — сменил тактику
Питер. — Ты знаешь, почему масоны закладывают краеугольный камень строго в
северо-восточном углу здания?
— Конечно. Потому что именно туда падают первые лучи
утреннего солнца. Так вы символически отображаете способность архитектурных
сооружений вырастать из земли навстречу свету.
— Именно. Так, может, стоит поискать озарения именно
там? — Он показал на рисунок. — В северо-восточном углу?
Опустив глаза, профессор отыскал взглядом самую правую
клетку в верхнем ряду. Там красовался символ ↓.
— Стрелка, направленная вниз, — произнес вслух
Лэнгдон, пытаясь понять, что имел в виду Питер. — То есть «под Хередомом».
— Нет, Роберт, не «под», — возразил
Соломон. — Думай. Это не метафорический лабиринт. Это карта. А на картах
стрелка вниз означает…
— Юг, — удивленно протянул Лэнгдон.
— Точно! — похвалил Соломон, расплываясь в
радостной улыбке. — Южное направление. На карте «вниз» — это «к югу».
Скажу больше, на карте «Хередом» — это не аллегория небес, а привязка к
местности.
— Масонский храм? Выходит, карта указывает куда-то на
юг от этого здания?
— Слава Богу! — рассмеялся Соломон. —
Наконец-то озарение!
Лэнгдон еще раз внимательно осмотрел рисунок.
— Но, Питер… Даже если ты прав, «к югу от этого здания»
может означать любую точку на его географической широте, а это двадцать четыре
тысячи миль.
— Нет, Роберт. Ты забываешь про легенду, согласно
которой Утраченное слово скрыто здесь, в округе Колумбия. Так что отрезок
заметно укорачивается. А еще, согласно той же легенде, лестницу должен
прикрывать большой камень, на котором знаками древнего языка высечена надпись.
Своего рода зарубка для достойного, чтобы он не прошел мимо.
Лэнгдон по-прежнему с трудом верил в серьезность легенды, и
хотя он не мог похвастаться доскональным знанием города, позволяющим
представить в подробностях все, что находится к югу от Масонского храма,
никаких гигантских камней с насечками, прикрывающих подземные лестницы, в
Вашингтоне не наблюдалось.
— Надпись на камне, — продолжал тем временем
Питер, — находится прямо перед нашими глазами. — Он постучал пальцем
по третьему ряду клеток. — Вот она, эта надпись, Роберт! Ты разгадал
тайное послание.
Ошеломленный Лэнгдон уставился на семь выстроившихся в
линейку символов.
«Разгадал?» Он не имел ни малейшего представления, что могут
значить эти семь разрозненных картинок, однако готов был побиться об заклад:
сооружений с подобной атрибутикой в столице не наблюдалось. А уж тем более
гигантских камней, прикрывающих собой лестницы…
— Питер, — признался он, — я не вижу здесь
никакого озарения. И не припомню в округе Колумбия ни одного камня с подобной…
символикой.
Соломон похлопал его по плечу.
— Ты много раз проходил мимо него, не замечая. Как и
все мы. Он красуется на самом виду, как мистерии. А сегодня, увидев эти семь
символов, я моментально осознал, что легенда гласит чистую правду. Утраченное
слово действительно скрыто в округе Колумбия… и действительно находится у
подножия длинной лестницы под огромным камнем с надписью.
Лэнгдон заинтригованно молчал.
— Роберт, я думаю, сегодня ты заслужил право узнать
истину.
Профессор во все глаза уставился на друга, пытаясь
переварить услышанное.
— Ты хочешь сказать мне, где находится Утраченное
слово?
— Нет, — с улыбкой поднимаясь на ноги, ответил
Соломон. — Показать.
Спустя пять минут Роберт Лэнгдон пристегивался ремнем
безопасности, устроившись рядом с Питером Соломоном на заднее сиденье
«кадиллака эскалейд». Едва Симкинс уселся за руль, как на парковку вышла Сато.
— Мистер Соломон, — проинформировала она,
закуривая, — я позвонила по вашей просьбе.
— И? — поинтересовался он через приоткрытое окно.
— Приказала вас впустить. Ненадолго.
— Спасибо!
Сато посмотрела на Соломона долгим изучающим взглядом.
— Должна сказать, просьба весьма необычная.
Питер с загадочным видом пожал плечами.
Директор, решив не углубляться, обошла внедорожник и
постучала Лэнгдону в противоположное окно.
Он опустил стекло.
— Профессор, — начала она, ни капли не
смягчившись. — Ваша помощь, хоть и вынужденная, сегодня сослужила нам
большую службу, поэтому спасибо. — Глубоко затянувшись, она выдохнула
дым. — Однако примите напоследок мой совет. Когда в следующий раз ответственное
лицо из ЦРУ сообщит вам, что государственная безопасность под угрозой… —
глаза ее полыхнули черным огнем, — свое мнение оставьте у себя в
Кембридже.
Лэнгдон хотел было ответить, но директор Иноуэ Сато уже
развернулась и чеканным шагом направилась на другую сторону парковки, к
вертолету.
Симкинс с непроницаемым лицом посмотрел на пассажиров:
— Готовы, господа?
— Секундочку, — попросил Питер Соломон. Вытащив
сложенную полоску темной материи, он вручил ее Лэнгдону. — Роберт, прежде
чем мы отправимся, надень, пожалуйста, вот это.
Профессор в замешательстве пощупал ткань. Черный бархат. И
только развернув, он догадался, что именно держит в руках: масонскую повязку на
глаза, традиционный элемент облачения кандидатов на церемонии посвящения в
первый градус.
«Это еще зачем?!»
— Тебе не надо видеть, куда мы едем, — пояснил
Питер.
Лэнгдон посмотрел на друга:
— Поэтому на время поездки ты завяжешь мне глаза?
— Моя тайна. Мои правила, — усмехнулся Соломон.
Глава 127
Вокруг главного здания ЦРУ в Лэнгли гулял холодный ветер.
Нола Кей, зябко поеживаясь, шагала вслед за системщиком Риком Пэришем через
освещенный луной внутренний двор.
«Куда он меня ведет?»