Точка Возврата - читать онлайн книгу. Автор: Михаэль Драу cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Точка Возврата | Автор книги - Михаэль Драу

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

На последнем этаже башни переброски находилось небольшое овальное помещение, выложенное плитами из стеклометалла и чуть суженное с одного края, как яйцо. В центре зала стояло два кресла с вмонтированными датчиками и несколькими кабелями, которые, судя по присоскам, должны крепиться к голой коже.

— Ложитесь сюда, — указал Мастер Шакс, — поместите руки, ноги и голову в эти углубления. Расслабьтесь. Сейчас нейроигла считает ваши биометрики. И далее дело за малым.

Он похлопал по плечу Мартина Ретто, улыбнулся Донору и вышел. Створки двери медленно и плавно стали смыкаться, но в самую последнюю минуту между ними протиснулся Эдвард.

— Я… я должен… им больно… — сбивчиво и торопливо проговорил он ошарашенному Мастеру Шаксу и бросился бегом к лифту. Через секунду в дверь с той стороны стал стучаться Ретто:

— Эдвард! Стой, чёрт тебя дери! Господин Шакс! Задержите его!

Двери запоздало открылись, Мастер Шакс растерянно хлопал глазам и разводил руками. Учёный обогнул его и помчался следом за Донором. Но того и след простыл.

* * *

Головная башня представляла собой целый комплекс зданий, довольно эклектичных по архитектуре: строения разных стилей и эпох причудливо соединялись друг с другом при помощи мостов, застеклённых галерей, лифтовых шахт или просто массивных колонн.

Эдвард разбил высокое окно и выбрался на плоскую крышу. Легко спрыгнул с нее на крышу одного из нижних зданий и со всех ног бросился к толпе химер, наседавших на мальчика-киборга Ра. Донор перемахивал многометровые «пропасти» между отдельными корпусами головной башни, только чудом ни разу не поскользнувшись. И вот вломился в самую гущу химер. Как раз вовремя: одна из них вцепилась в горло Ра когтями. Парень коротко вскрикнул, правда, скорее, от злости, чем от боли.

Донор не хотел никого ранить, лишь расшвырял противников в стороны, словно медведь стаю собак. Химеры скалились и шипели, но не решались кинуться на огромного, обманчиво-безобидного, так внезапно появившегося врага.

— Ты вовремя! — Раум вскочил на ноги и отдышался. Потом подбежал к люку и глянул вниз.

Смертельная бледность стала заметна даже на смуглых скулах мальчика. Он прошептал:

— Скан!

И едва не спрыгнул в люк, но Эдвард схватил его за руку:

— Ты что! Разобьёшься!

— Ему помощь нужна! — Раум готов был спрыгнуть, наплевав на высоту.

— Пойдём, я знаю, где тут ближайший лифт!

Эдвард потащил мальчишку за собой.

* * *

Скандинав не мог выпустить когти: в обеих его ладонях зияли сквозные раны, и механизм кистевой части эндоскелета был нарушен. Поэтому он решил добраться до крыши на ближайшем лифте. Киберхимера выскочила в длинный коридор, перепрыгивая через трупы охранников, которых располосовала лично или которых застрелил Эр, и вот наконец — лифт! К несчастью, его пришлось немного подождать. Вероятно, спасавшиеся бегством лаборанты успели им воспользоваться и уехать на другие этажи.

Когда серебристые дверцы раскрылись, Скандинав едва не сбил с ног выскочившего из лифта Эдварда. Киберхимера успела только слегка приоткрыть рот, чтобы изумлённо выдохнуть вопрос: «Ты здесь откуда?!», как вдруг из-за спины Донора вынырнул Раум. На секунду любовники замерли, а потом стиснули друг друга в объятиях.

Эдвард посторонился и стоял рядом, мягко улыбаясь.

— Осторожно! — раздался окрик Эра, как будто сквозь слой ваты.

Выстрел же прозвучал просто оглушительно. Акер стоял в лифте в противоположном конце коридора, опуская ещё дымящийся пистолет. Дверцы сомкнулись быстрее, чем Эр, гнавшийся за химерой, успел развести их в стороны руками. А когда развёл, кабина успела подняться вверх. Лишь покачивались толстые тросы.

Раум смотрел в глаза Скандинаву с лёгким недоумением, медленно приоткрывая рот и оседая на пол. Скандинав кашлянул, сплёвывая кровь, и бегло глянул вниз. На его собственной груди расплывалось кровавое пятно: пуля пробила насквозь тело Раума и застряла в лёгком киберхимеры. Эдвард коротко ахнул и подхватил мальчика.

В сердце.

Синие глаза наполовину закатились и остановились.

— Ох… — только и выговорил Донор, закусив губу.

Эр приблизился к ним. Отдышался. Потом посмотрел на Эдварда и проговорил:

— Ты же можешь его вылечить! Ведь можешь же?…

Донор поднял лицо, испуганное и растерянное, как у ребёнка, которого застали врасплох.

Мягко зашуршали раскрывающиеся двери лифта, и в коридоре появились запыхавшийся Ретто и Мастер Шакс.

Учёный бегло оглядел открывшуюся его взору картину и рявкнул:

— Быстро! Тащите его в лабораторию! Эдди, да шевелись же!

Мастер Шакс замер в замешательстве, поглядывая на Скандинава, который, как ни крепился, всё же упал и согнулся на полу, сплёвывая кровь и глухо ворча.

— А… А химера? Умрёт ведь! — пробормотал бывший хозяин города. Эр кое-как поднял напарника и волоком потащил его следом за Эдвардом с его ношей.

Раума положили на первый попавшийся стол. Мартин Ретто, сжав в нитку и без того узкие губы, сурово сказал:

— Господин Шакс, если не возражаете, побудьте моим ассистентом. Мне нужны ранорасширители, стернитом, вальвулотомы, зажимы, скарификатор — словом, всё необходимое для операции на сердце. И как можно скорее!

Мастер Шакс быстро закивал и, с минуту пометавшись в бесплодных поисках, всё же собрал нужный комплект инструментов. Раум умер почти сразу. Несколько раз его удавалось реанимировать, но повреждения и кровотечение были слишком сильными. Юная жизнь отказывалась задерживаться в крепком теле мальчика-киборга.

Ретто бегло вытер лоб тыльной стороной окровавленной ладони и прорычал:

— Проклятие!

Рядом со столом стоял, опираясь на плечо Эра, Скандинав. Он сжимал челюсти и вздрагивал, как будто его кололи иглой под лопатку. Второго разрыва связующей нити, да ещё и будучи израненным, он может не пережить. Но отчего-то киберхимера сейчас почти не думала о собственной смерти. Все мысли были заняты только одним: Ра умер. Пусть пока что обратимо, но умер. Впрочем, шансы обратимости смерти таяли с каждой секундой. Горло сжималось не от подкрадывающегося спазма, а от какого-то совершенно незнакомого доселе чувства, которое ни в какое сравнение не шло с досадой по поводу смерти Римлянина.

— Спаси его… — прохрипел Скандинав и добавил едва слышно: — Пожалуйста…

Ретто повернулся к нему, собираясь пуститься в пространные объяснения о невозможности спасения того, чьё сердце практически разорвано на куски, но вдруг замер от мягкого прикосновения к плечу.

Эдвард смотрел на своего Хозяина уверенно и спокойно.

— Возьми моё сердце для него, — негромко проговорил Донор. — Я выживу. Ты же знаешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению