Ненавижу колдунов! - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Денисенко cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ненавижу колдунов! | Автор книги - Андрей Денисенко

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

В дверь с жужжанием впился арбалетный болт кого-то из морских братьев, хрипло матерился сбитый с ног охранник… извернувшись, я одним движением сорвал с крюка ножны, выхватил меч и прыгнул на лестницу. Позади в комнате послышался грохот и новые ругательства, но я, не оборачиваясь, в несколько прыжков одолел лестницу… и остановился. Грязного сторожа не было, но не было и самой двери. То есть она была – но под действием каких-то запирающих заклинаний ее очертания лишь смутной дымкой дрожали в воздухе.

На это я не рассчитывал. Весь мой план ограничивался прорывом к двери и бегством в глубину переулков. На лестнице раздался торжествующий рев охранника и грохот сапог. Больше не раздумывая, я метнулся прочь от выхода по темному коридору.

Темнота была кромешной. Что-то сшибив по дороге и разбив в кровь лицо, я прыгнул в помещение, которым заканчивался коридор. Здесь слабо горел фонарь и дремал давешний сторож. Спросонья он даже не понял, кто и за что дал ему по роже. Схватив фонарь, я бросился к каменным ступеням, ведущим в полуподвал. На мое счастье, дверь была открыта, я ввалился и задвинул засов, чуть не схлопотав в лоб арбалетный болт. Тут же на дверь обрушился грохот кулаков разъяренных преследователей. Не отзываясь на вопли, я торопливо проверил крепость засова и двинулся в глубь помещения. В неверном свете фонаря были видны многочисленные бочки, ящики и мешки с припасами. Я присмотрелся повнимательнее. Нет, это не продукты, просто всякий храм. Пойдем дальше.

Мое соображение было простым. У любой таверны, тем более такой крупной, как «Золотой Двор», должны быть кладовые. И вход в них должен быть или в общем зале, или на кухне. Чтобы не таскать мешки и бочки с припасами через улицу. А раз уж я оказался в подвале совсем с другой стороны, значит, здесь обязательно должен быть второй выход. И самое главное – оказаться там быстрее приятелей Кривоногого Амера, бегущих в обход. Судя по грохоту, вся эта братия в азарте погони еще не додумалась до этой простой мысли. А значит, я выигрывал еще несколько мгновений.

Новая короткая лестница в несколько ступеней вывела меня на подвальный уровень. Стараясь не задуть фонарь, я пробирался среди беспорядочных нагромождений ящиков, особо в них не вглядываясь. И только в очередной раз с трудом протиснувшись между двумя огромными коробами из грубо сколоченных досок, я остановился как вкопанный, осознав то, что вижу. Продовольствия для надобностей трактира здесь не было. Совсем. Все свободное место подвала занимали… Боясь спугнуть собственную догадку, я подцепил крышку одного из ящиков острием клинка и со скрипом приподнял.

Я почти угадал. Здесь не было припасов и снаряжения для морских братьев, которыми их снабжал Кривоногий Амер. Вернее, наверняка были, но не в этих больших ящиках. В этих хранилось нечто другое: огненные заряды для морских катапульт. Приготовленные к использованию, но не активированные. Много, очень много. Целый арсенал.

Забыв обо всем, я прислонился к ящику и вытер выступивший на лбу холодный пот. Святые небеса, таким количеством зарядов можно разнести в пыль половину порта вместе с причалами! Так вот на чем богатеет старина Амер! Заряды для корабельных катапульт, главного оружия морских братьев, были чем-то вроде огненных такхоалов, только очень больших. И изготовление их в специальных мастерских под руководством редких умельцев, знавших секрет особого серого взрывного порошка, всегда жестко контролировалось властителями. И все же заряды регулярно попадали на корабли морских братьев, а к ловким дельцам вроде Кривоногого Амера рекой текло кровавое пиратское золото. Может быть, и оно хранилось в этом необъятном подвале… Вот теперь все встало на свои места, и…

Додумать я не успел. Дверь позади наконец сдалась, послышались разъяренные вопли. Плюнув на все пиратские тайны, я рванул на поиски выхода.

Мой расчет оказался правильным. Лестница вверх была в противоположном конце подвала. Я выбрался обратно в полуподвал и снова с тихим злорадством запер за собой дверь, для верности навалив на нее пару подвернувшихся тяжелых мешков.

Пожалуй, уж теперь у Амера и его ребят хватит ума, чтобы не возиться с новой дверью, а просто обежать таверну… но ждать их я не собирался.

Здесь было значительно светлее из-за крохотных, прижатых к земле окон и хранились обыкновенные припасы: мука, с дюжину громоздких винных и пивных бочек, какая-то мелочь.

Взбежав по лестнице и порядком напугав стряпуху на кухне, я приоткрыл холщовый полог и выглянул в проход, ведущий в зал таверны. И тут же с сожалением понял, что план выбраться через парадное крыльцо отпадает. В спешке я совсем забыл про чародея и нескольких вышибал. Остановить меня они, конечно, не остановят, но вот задержат здорово. А чародей уже смутно учуял неладное и спешил через весь зал к кухне. Я нырнул обратно и прижался к стене. Ладно, так даже лучше. Все равно хотел ему напакостить.

От одного моего взгляда несколько женщин, что были на кухне, с визгом сбились в дальнем углу. Я обошел бурлящий над огнем здоровенный чан. И когда чародей откинул полог, аккуратным пинком отправил варево ему под ноги.

Вопли, клубы пара, ругань смешались в один бедлам, пользуясь которым я поспешно, но без паники выбрался из таверны через узкое кухонное окно, постоянно открытое по случаю вечной кухонной жары. Обваренному чародею было не до заклинаний, чем занимались остальные, я не интересовался, пробираясь подальше от злополучной таверны по лабиринту узких переулков. Ищи ветра в поле, мастер Амер!

29

Ошибка, которую я совершил в то утро, едва не стоила мне жизни. Это я понял довольно быстро и долго еще после удивлялся: ну как можно было так опростоволоситься? Все ведь было так очевидно… однако хорошо задним числом умничать. А тем утром, после драки с зубастой тварью под мостом, заварушки в таверне морских братьев и сумасшедшей беготни по подвалам, несколько раз ушибленная голова работала плохо. Если добавить к этому остатки хмеля и безумную ночь, то понять меня можно.

Прислонившись к грязному забору на окраине порта, я стоял под мелким дождем и мрачно размышлял, куда же теперь податься. Тело нестерпимо ныло, в груди после неслабой пробежки жгло огнем, колени дрожали.

Все смешалось в один тугой узел: покушение на Царицу Ветров, ее Книга, за которой началась настоящая охота, нашествие на город демонов Нереальности и морские братья. Оставался только один человек, способный этот узел разрубить: бывший генерал Алой Гвардии Ширрак ре Вайн.

Основной гарнизон Гвардии располагался не в самом Дворце, а за дворцовой площадью, в отдельных, хорошо укрепленных казармах. Даже с учетом того, что часть гвардейцев погибла в искусственных измерениях Дворца Царицы Ветров, и несмотря на указ Повелителя Берегов, у бывшего генерала оставалось еще достаточно влияния, чтобы вмешаться в ситуацию, да и Алая Гвардия – это вам не городская стража, набранная из простолюдинов. Вряд ли сынки знати, отвалившие за гвардейские патенты приличные деньги, горят желанием вливаться в ряды Береговых Легионов Повелителя Берегов.

Не думайте, что мною двигала забота о гибнущих горожанах и переживания за судьбу славного городка, имеющего все шансы превратиться через пару ночей в одно большое и не очень спокойное кладбище. Просто требовалось решить две проблемы: избавиться от Книги Ветров так, чтобы остаться в живых, и раздобыть золота, чтобы побыстрее убраться из Калунты. Передать Книгу Повелителю Берегов было нереально. В лучшем случае мне не поверят и к Повелителю не допустят… а после прикончат на всякий случай, в худшем… все равно прикончат. А вот генерал Ширак ре Вайн, как мне тогда казалось, мог решить мои проблемы идеально. Не исключено, что он меня даже выслушает и избавит от проклятой Книги. Особенно с учетом того, что я не собирался рассказывать ему, как ее раздобыл. Кроме того, пара цветистых фраз о пиратском гнезде в порту позволяла мне занять Кривоногого Амера и его приятелей более насущными проблемами, чем поиски одного не в меру любопытного наемника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению