На улице нашей любви - читать онлайн книгу. Автор: Саманта Янг cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На улице нашей любви | Автор книги - Саманта Янг

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— А как я разговариваю с вами?

— Так, словно видите меня голой.

В глазах Брэдена вспыхнули озорные искорки.

— Нет, со всеми подряд я так не разговариваю. Да у меня и нет для этого оснований. Ведь голой-то я видел только вас.

Я сердито покачала головой:

— Вы прекрасно знаете, что я имею в виду.

Тут он приблизился так резко, что я едва не подпрыгнула, и прошептал, щекоча мне ухо дыханием:

— Мне нравится, как вы реагируете на мои слова.

Я подалась назад. Значит, он откровенно меня дразнит? Теперь это ясно как день.

— Буду вам очень признательна, если вы найдете себе другое развлечение, — процедила я. — Вы брат моей квартирной хозяйки, возможно, время от времени нам с вами придется встречаться. И мне бы не хотелось, чтобы эти встречи превращались в пытку.

— Мне тоже не хочется, чтобы наши встречи превращались для вас в пытку, — нахмурился он.

Он снова принялся сверлить меня взглядом, но я успела надеть маску непроницаемости. Брэден еще раз вздохнул и сказал:

— Хорошо. Простите, если я возбудил у вас какие-то неприятные чувства. Я этого вовсе не хотел. Вы мне нравитесь. Вы нравитесь Элли. Надеюсь, мы подружимся. С этой минуты я прекращаю всякие попытки флирта. Более того, я постараюсь забыть, как соблазнительно вы выглядите голой.

Он поставил стаканы на стойку и протянул мне руку для пожатия. Взгляд его при этом стал другим, незнакомым — простодушным, мальчишеским и неотразимым. Этому взгляду я совершенно не поверила, но протянутую руку тем не менее пожала. Стоило моим пальцам коснуться его ладони, как все волоски на теле у меня встали дыбом.

Надо же, раньше я думала, что искра, пробегающая между двумя людьми, которых влечет друг к другу, — выдумка сочинительниц любовных романов и сценаристов Голливуда.

Оказалось, это реальный факт.

Искра, проникнув сквозь кожу, мгновенно воспламенила мою кровь. Покалывание внизу живота становилось все сильнее, тело изнывало от возбуждения. Весь мир, кроме Брэдена, исчез. Я смотрела ему в глаза, вдыхала его запах. Он был так близко, что я почти ощущала его прикосновение. Сейчас у меня было одно лишь желание — затащить его в женский туалет и позволить ему оттрахать меня на полную катушку.

Рука Брэдена сжимала мою все крепче, его голубые глаза потемнели. Я знала, он разделяет мое желание.

— Отлично, — пробормотал он, его слова щекотали мою кожу. — Я тоже умею притворяться. Будем притворяться вместе.

Я вырвала руку и дрожащими пальцами схватила стаканы, которые Брэден поставил на стойку перед нашим бесконечным рукопожатием. Брэден взял оставшиеся. Он был прав, и это меня бесило. Нас притягивало друг к другу, как частицы с разными зарядами. Никогда раньше я не чувствовала ничего подобного.

Поэтому Брэден Кармайкл представлял для меня чрезвычайную опасность.

Единственная защита от этой опасности — откровенная ложь. Ложь во спасение.

— Не знаю, как вы, а я и не думала притворяться, — заявила я с беззаботной улыбкой и пошла прочь, прежде чем он успел хоть что-то сказать.

Слава богу, из-за столика, где сидела наша компания, невозможно было увидеть происходившую у стойки интермедию. Свидетели мне ни к чему.

Брэден поставил один стакан перед Адамом, другой перед Холли и бухнулся рядом с ней на диван. Взгляды наши на мгновение встретились, он ухмыльнулся, откинулся на спинку и обнял Холли за плечи. Холли расплылась в улыбке, ее наманикюренные пальчики потянулись к его бедру.

— Пупсик, я как раз рассказывала Элли о том, какое офигенное платье от Гуччи видела в интернет-каталоге. Думаю, нам с тобой надо съездить в Глазго, чтобы я его примерила. Ты будешь в восторге, это точно. Конечно, платье не дешевое, но оно того стоит.

Эту тираду Холли сопровождала усиленным хлопаньем накладных ресниц.

Видно, она привыкла щедро распоряжаться деньгами Брэдена.

Стараясь не прислушиваться к идиотской болтовне Холли, я с рассеянным видом осушила свой стакан. К несчастью, Холли не относилась к числу людей, которые позволяют себя игнорировать.

— Скажите, Джош, а как вам удается снимать такую шикарную квартиру? — донесся ее пронзительный голос. — Не каждый может себе такое позволить.

Все уставились на меня с искренним интересом.

— Прошу прощения, но меня зовут Джосс.

Холли пожала плечами и улыбнулась, насмешливо прищурив глаза. А ведь она могла заметить, как мы с Брэденом переглядывались, внезапно дошло до меня.

Ситуация дерьмовая.

— Так все-таки, откуда у вас деньги? — настаивала Холли.

В голосе ее слышалась откровенная злость. Точно, эта потаскуха что-то заметила. И теперь хочет отомстить.

— От родителей, — буркнула я.

Отпив из стакана, я повернулась к Дженне и задала вопрос насчет ее работы. Как я успела выяснить, она подрабатывала в туристическом агентстве. Холли, не привыкшая церемониться, перебила меня отвратительно громким голосом:

— Что значит «от родителей»?

Засунуть бы тебе стакан в глотку, гадина.

— Это значит, что я живу на их деньги, — процедила я, пытаясь не дать воли раздражению.

— О! — Холли брезгливо сморщила точеный носик, словно ощутив ужасную вонь. — Вы живете на деньги родителей? В вашем-то возрасте?

Пожалуй, эта тварь слишком далеко заходит. Я вновь отпила из стакана и предостерегающе улыбнулась. «Не зарывайся, детка, — было написано на моем лице. — Из этой рискованной игры ты вряд ли выйдешь победительницей».

Но Холли, похоже, не умела читать по лицам.

— Значит, ваши родители оплачивают все ваши расходы, и вас это вполне устраивает? — не унималась она. — Неужели вы не чувствуете неловкости?

Чувствую, да еще как.

— Скажите, это ведь «Кристиан Лабутен»? — елейным голосом осведомилась я, указывая на туфли Холли. — Шикарные туфли, ничего не скажешь. Неужели вы купили их на свои деньги? Или, может быть, на деньги Брэдена?

Элли подавилась со смеху, сделав при этом вид, что алкоголь попал ей не в то горло. Я подыграла ей, похлопав по спине. Когда я подняла взгляд на Холли, выяснилось, что глаза ее полыхают злобой, а лицо побагровело до корней волос.

Что ж, ты сама этого хотела, стерва патентованная. Может, этот маленький урок научит тебя хорошим манерам.

— Так, значит, в замке Стирлинг можно устраивать свадьбы? — как ни в чем не бывало обратилась я к Дженне. — Я была там только один раз, и мне показалось, это на редкость красивое место…

ГЛАВА 5

Два дня спустя я отмокала в ванне после изнурительной тренировки в спортзале, когда из холла донесся приветственный возглас Элли. Через пару секунд в дверь постучали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению