Ее любовная связь - читать онлайн книгу. Автор: Джиллиан Стоун cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее любовная связь | Автор книги - Джиллиан Стоун

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Вдруг она открыла глаза и сказала:

— Я хочу видеть тебя всего целиком, Зак.

Не отрывая от нее жадного взгляда, он сдернул с себя галстук, а Кэсси едва не оторвала пуговицы на его брюках, высвобождая член, который явился на свет во всем своем величии. Она погладила твердую бархатистую плоть.

Глаза Зено закрылись, он откинул назад голову, хрипло застонал и стал рвать с себя рубаху. Кэсси помогла ему раздеться, разглядывая исподтишка узкие бедра — следствие многолетней езды верхом и занятий регби. Чувствуя, как разгорается жар в ее лоне, она любовалась его твердым и стройным телом, мускулистыми ногами. Это ее мужчина.

Вытянувшись на кровати, она томным голосом протянула:

— Прекрасно сложенный полицейский инспектор…

— И сейчас он начнет расследование, — закончил Зено, стал у нее между ног и подтянул ее бедра к краю постели.

Его губы прижались к золотистым кудряшкам внизу живота, а Кэсси закинула руки за голову и полностью отдалась медлительным движениям его языка. Этот мужчина умел разбудить в ней чувственную, порочную ненасытность.

Его руки прошлись по ее плоскому животу, легли на заостренные груди, коснулись отвердевших сосков. Кассандра содрогнулась.

— Ты самое прекрасное создание природы, какое я видел в жизни.

Зено вслух произнес то, что думала Кэсси, но не о себе, а о нем.

Он дразнил и мучил ее, пока Кэсси сама не сказала, чего хочет:

— Внутрь меня, пожалуйста.

— Рад доставить тебе удовольствие.

И он ввел один, затем второй палец в жаркую расселину между ног. Потом его язык отыскал плотный чувствительный бугорок в основании щелки и стал ласкать его в нарастающем темпе.

— Да! Да!

Ее тело вибрировало от напряжения.

— Ты меня опьяняешь, — прошептал Зено, на миг приподняв голову.

Каждое его прикосновение свидетельствовало о силе привязанности. Он замирал, останавливался, увеличивал напор, прислушиваясь к каждому ее вздоху и стону, наблюдая за каждым изгибом тела. Когда Кэсси почти достигла вершины, он убрал пальцы.

— Я постараюсь продлить твой оргазм.

Она почти закричала из-за этой намеренной задержки и словно бы в отместку взяла в ладони его член и гладила до тех пор, пока он не убрал ее руки.

— Кэсси, — прохрипел он, — я понятия не имею, как долго еще смогу продержаться. Я терпел весь вечер.

Он навалился на нее, как хищник на свою самку. Его твердый, пружинящий фаллос был готов в любое мгновение рвануться в глубь ее женского естества. Кэсси вцепилась в шею Зено, и он заключил ее в объятия. Потом она наклонила его голову к своей груди. Он стал покусывать и ласкать каждый заострившийся от возбуждения сосок. А Кэсси несвязно ворковала и охала, словно забыла человеческий язык. Зено оторвался на миг от возлюбленной, чтобы глотнуть свежего воздуха.

— Какая прекрасная бессловесная речь!

— А у тебя лучше получится? — Она приподнялась на локтях и потянулась к его соскам. — Какие чарующие звуки будешь издавать ты?

Она водила языком по его соскам, пока он не взвыл в изнеможении. Тогда Зено просунул руки под ее ягодицы и приподнял бедра так, чтобы она смогла полностью вобрать в себя его жезл. И тогда он, дюйм за дюймом, стал проникать внутрь ее жаждущего жаркого лона до тех пор, пока целиком не заполнил его своей мощной и гладкой плотью.

И она целиком приняла его. Отвечала на каждый рывок. Обхватив ногами бедра, словно бы втягивала его в себя. Зено шепнул ей на ухо:

— Я дождусь, пока ты не кончишь, Кэсси.

Властно, настойчиво и щедро он во все нарастающем темпе устремлялся в глубину ее лона, пока Кэсси не затрепетала на пороге оргазма. Ее тело, как по сигналу, рассыпалось на миллионы частиц блаженства, потом содрогнулось и выгнулось напряженной дугой.

Зено крепко притянул Кэсси к себе, ибо хотел почувствовать каждую сладкую судорогу, сотрясающую ее тело.

— О… — застонал он и следующим броском достиг вершины.

Вот тогда он ответил на ее вздохи нежными и наполненными смыслом словами, совсем не такими, какие издает мужчина в конвульсиях страсти. В его сердце скопилась критическая масса эмоций, и сейчас он потоком изливал их на Кэсси.

Внезапно Зено отстранился от нее и произнес:

— Мы же не воспользовались резинкой.

И он, тяжело дыша, рухнул на кровать.

Кассандра вскрикнула:

— Мы с этими кондомами словно в лотерею играем!

Она перекинула ногу через его бедро и пристроилась в изгибе его тела.

— Утром я сразу куплю несколько штук. Как только найду открытую аптеку.

Кэсси провела рукой по волосам на груди Зено.

— Завтра воскресенье.

— Ну надо же!

Больше он ничего не смог выговорить. Пальчики Кэсси спускались по его груди.

Потом она лизнула его сосок, и обессиленный зверь в его паху вздрогнул. Дай ему волю, он снова бросится на свою добычу.

— Кэсси, пожалуйста…

Кэсси положила подбородок ему на грудь и провела ладошкой по животу, заставляя мышцы сокращаться.

— Ведь есть и другие способы доставить наслаждение друг другу.

Зено приоткрыл сонные глаза, заложил руку за голову и спросил:

— И что ты знаешь о таких вещах?

Кэсси склонила голову набок.

— Я была замужем. Правда, недолго.

— И ты удовлетворяла своего мужа необычным способом?

— Я хотела. — Она покраснела. — Но для этого у него была любовница.

Глаза Зено потемнели.

— Он сам тебе об этом сказал?

— И очень доходчиво. — Она отвела взгляд. — Он заявил, что леди не делают минет. Сказал, что содержит любовницу, чтобы она выполняла эти обязанности среди прочих других.

Зено фыркнул:

— Он явно не понимал, какое сокровище имеет в собственной постели.

— Даже после его смерти я еще долго не могла избавиться от обиды, — рассказывала она, играя волосами на его груди.

Он пальцами приподнял ее подбородок.

— Наверное, я понимаю, почему история с Джейн тебя так огорчила. — Он поморщился. — И дело не в том, что твоя история оправдывает меня. Я виноват, что не рассказал тебе об этом, но я действительно ничего к ней не чувствую. Ну ни капельки!

Теперь настала ее очередь фыркнуть:

— Ничего, кроме боли от предательства и, по твоему собственному признанию, сексуального возбуждения.

— Но сердцем я не чувствую ничего. — Его пальцы мягко перебирали пряди ее волос. — Верный, преданный, лояльный — это все я, Кассандра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению