Свадебный переполох - читать онлайн книгу. Автор: Лора Ли Гурк cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадебный переполох | Автор книги - Лора Ли Гурк

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Кроме того, — тут же добавил герцог, — вам, наверное, хочется узнать побольше о правилах английского брака. А это не та тема, которую мы можем обсуждать в присутствии ваших близких. Это было бы… чертовски неподобающе.

Аннабел облизнула пересохшие губы. Вся эта сумасшедшая затея была неподобающей. Она прекрасно знала, о чем думал герцог, потому что сама думала о том же. И британский брак не имел с этим ничего общего.

— Хорошо, завтра вечером. — Девушка положила на стол колоду и едва ли не бегом направилась к двери. Она пыталась убедить себя в том, что делает это исключительно из-за того, что проиграла, однако знала, что встретится с герцогом только потому, что чертовски хочет этого.

Глава 13

Кристиан понимал, что играет с огнем. Предполагалось, что он спасает репутацию Аннабел, но вместо этого он соблазнял ее. Его терзало бы чувство вины, если бы мысль о том, чтобы соблазнить девушку, не казалась такой заманчивой. А к моменту их встречи все проблески здравого смысла уступили место бурным фантазиям, включающим Аннабел, его самого — и коврик перед камином в библиотеке.

И даже если бы Кристиан смог держать себя в руках и отогнал бы неподобающие мысли, он все равно забыл бы о здравомыслии при виде Аннабел. Ее вечернее платье с длинными рукавами темно-зеленого бархата было Весьма скромным — не считая, конечно же, скандально низкого выреза, прекрасно подчеркивающего великолепную форму ее груди.

Герцог встал, чтобы поприветствовать ее; при этом он не отводил взгляда от ложбинки между грудей. И в тот же миг Кристиан снова подумал о том, что играет с огнем. Причем на сей раз ему об этом весьма откровенно сообщило собственное тело.

Должно быть, то, что он испытывал, отразилось в его взгляде, поскольку девушка остановилась всего в нескольких шагах от двери и залилась краской. Ее губы приоткрылись, как будто она собиралась что-то сказать. Но, так ничего и не сказав, она опустила глаза. Проследив за ее взглядом, Кристиан заметил страницу из блокнота, которую Аннабел сжимала в кулаке.

— Это ошибка, — сказала она. И тут же повернулась — словно собиралась уйти. — Мне не следовало соглашаться на это.

— Подождите. — Кристиан надел маску равнодушия, решив, что лучше будет завести нейтральную беседу и вести себя так, будто то, что он чувствовал, вовсе не очевидно. — Что это? — спросил он, коснувшись листка в ее руке.

— Список американских компаний, на которые вам стоит обратить внимание, чтобы… чтобы… — Она отступила на шаг. — Вот… — Аннабел протянула ему смятый листок. — Вы хотели моего совета относительно инвестиций. Вот он.

Было ясно: если он возьмет листок, она уйдет.

— Не хотите ли чего-нибудь выпить? — спросил Кристиан, поворачиваясь к бару.

— Думаю, это не слишком хорошая идея. В прошлый раз, когда я выпила с вами, все мое будущее покатилось под откос.

— Но это не «Лунное сияние» из Миссисипи. — Герцог извлек из бара бутылку мадеры и два стакана. — Так что сейчас вы в безопасности.

Последнее утверждение было ложью, и Кристиан подозревал, что им обоим это известно. Но к счастью, девушка не стала спорить; когда он протянул ей полный стакан мадеры, она взяла его.

— Присядем? — спросил он, указывая на диван, обтянутый черной кожей.

Аннабел села, и герцог присоединился к ней, сохранив некоторую дистанцию. Когда же она не отодвинулась, в душе его вновь проснулась надежда.

Она снова протянула ему листок. Он придвинулся к ней ближе, однако не взял его.

— А что это за компании, отмеченные звездочками? — Он указал на одну из нескольких таких.

— Это те, которые мы называем стоковыми.

— Стоковыми? Что это значит?

Девушка едва заметно улыбнулась:

— Я знала, что вы спросите. Там самые стабильные, самые ценные акции на рынке.

— Вы отметили только половину из них, — заметил Кристиан, стараясь придерживаться темы разговора. — Следовательно, стоит делать инвестиции только в самые надежные и ценные акции?

— Не всегда. Самые безопасные вложения — это обычно те, которые не приносят высоких дивидендов. А более рискованные могут принести больше денег, так что имеет смысл сбалансировать такие акции более стабильными. Компании, которые только начинают развиваться, нуждаются в капитале, и поэтому поднимают ставки, обещая инвесторам более высокие дивиденды.

— Как трансатлантическая телефонная компания Хайрама Берка?

— Да, верно. Откуда вы знаете о ней? Ведь их акции еще даже не выставлены на продажу.

— Моя сестра — отличный источник информации. Но раз уж вам известно об этой компании… Каково ваше мнение о ней?

— Мы с дядей Артуром считаем, что это отличная идея. Многие собираются протягивать телефонные линии через океан, но если кто-то и может это сделать, — то только Хайрам Берк. Я бы включила эту компанию в список, но не знаю, когда мистер Берк выставит акции на продажу.

— Он не выставит их, — сухо произнес Кристиан. — По крайней мере не для меня.

— Почему не для вас?

Герцог ненадолго задумался. Пожав плечами, сделал глоток вина и сказал:

— Насколько мне известно, дочь Хайрама претендует на титул. Но поскольку я не собираюсь жениться на ней, то и акций мне не видать.

— Ясно, — кивнула Аннабел.

Кристиан же решил, что лучше уйти от этой темы — вряд ли стоило соблазнять женщину, рассуждая о своем отрицательном отношении к институту брака. Указав на листок, он спросил:

— Вы рекомендуете сразу несколько железнодорожных компаний? Почему так много?

— Американские железнодорожные компании почти всегда надежны для инвестиций, — объяснила девушка.

Кристиан промолчал, подвинувшись к ней еще чуть ближе — ровно настолько, чтобы ощутить аромат ее кожи. И тотчас же им вновь овладело желание, но на этот раз он даже не попытался держать себя в руках.

— Почему? — спросил он. И от его дыхания на виске Аннабел зашевелились волоски.

— Потому что они… — Она нервно заерзала, хотя он даже не коснулся ее. — Просто они стабильны. — Дыхание ее участилось. — И они предлагают… предлагают щедрые дивиденды.

— А что же британские железные дороги? — Теперь он был так близко от нее, что мог бы поцеловать. — Вы знаете что-то о британских?

— Возможно, они тоже хороши. Я должна… — Она умолкла, когда его губы коснулись ее щеки. — Я должна идти, — прошептала девушка, но не двинулась с места.

Ее кожа была как бархат. Интересно, чувствовал ли он то же самое в турецкой бане? Должно быть, да.

Он поцеловал ее в уголок губ, но и это было для нее слишком.

— Мне нужно идти. — Бросив листок ему на колени, Аннабел вскочила на ноги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению