Жестокость любви - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жестокость любви | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Пандора отодвинулась от него, упрямо подняла подбородок.

— Не было никаких других мужчин, Руперт, — прошептала она.

— А как же Стэнли?

— Ложь. — Она посмотрела ему в глаза. — Сэр Томас Стэнли никогда не был моим любовником, Руперт!

— Но дуэль?

— Она произошла не из-за меня.

Нижняя губа дрожала, но во взгляде было столько храбрости, столько мужества, что у Руперта сжалось сердце. Она боялась, что он не поверит ей?

Судя по тому, что он узнал за последние несколько дней и несколько минут, Пандора всегда говорит правду, и только правду. И если она утверждает, что ни сэр Томас Стэнли, ни какой-либо другой мужчина не был ее любовником, он поверит ей безоговорочно.

— Тогда из-за кого же они стрелялись?

Она пожала плечами:

— Полагаю, это был человек… мужчина, с которым и Барнаби, и сэр Стэнли… имели отношения и который, по всей вероятности, уже целый год вторгается в Хайбери-Хаус.

Руперт согласился с этим.

— Сэр Томас тоже женился, дабы скрыть свои предпочтения?

— Да.

Теперь Руперт уже хотел воскресить их обоих, чтобы разом покончить с мерзавцами!

— И ты молчала, чтобы защитить семью Стэнли.

Глаза Пандоры все еще были мокрыми от слез.

— Пойми, Руперт, я не могла допустить, чтобы из леди Клары и ее двоих прелестных ребятишек сделали посмешище. А так оно и вышло бы, выплыви на свет божий неприглядная истина.

Конечно, не могла этого допустить. Это ведь добросердечная Пандора, женщина, которая предпочла сама стать центром скандала, лишь бы защитить другую невинную леди и ее детей.

Равных ей не сыскать во всем белом свете. Она красива и телом, и душой, заслуживает, чтобы ее холили и лелеяли, баловали, любили и всю оставшуюся жизнь носили на руках.

Любили?..

Господи, что теперь?

Снаружи кто-то тихо постучался. Руперт резко обернулся к двери.

— Что еще?! — гаркнул он.

— Джентльмен принес письмо и сказал, что это очень срочно, ваша светлость, — сообщил Пендлтон, извиняясь. — Джентльмен ждет внизу ответа.

— Это могут быть новости от констебля Смита, Руперт, — вставила Пандора.

Руперт тяжело вздохнул. Он полностью утратил контроль над ситуацией, такое чувство, будто его ударили кулаком в грудь, да и эмоции тоже пребывали в полной сумятице. Бенедикт уже начал подозревать, что Пандора ему нравится, но что, если?..

— Ваша светлость?

— Да, черт бы вас побрал! — Руперт отпустил жену, подошел к двери, рывком распахнул ее и, не удостоив дворецкого даже взглядом, схватил с серебряного подноса письмо.

Пандора с дрожью наблюдала за тем, как он ломает печать и быстро пробегает глазами по строчкам. Она не могла сдержать нетерпение. Неужели этот ужас закончился? Она и ее близкие теперь в безопасности?

— Они поймали его, Пандора, — объявил Руперт.

Значит, и впрямь все кончилось. Как и брак с Рупертом, мужчиной, которого она полюбила всем сердцем, но который лишь жалел ее. Их союз тоже мог кончиться, даже не начавшись…

Глава 17

Энтони Джессоп — вот кто оказался ее заклятым врагом!

Пандора никак не могла свыкнуться с этой мыслью. Она молча сидела в карете рядом с таким же безмолвным Рупертом, когда через несколько часов они возвращались обратно в Страттон-Хаус.

Руперт не хотел брать ее с собой к констеблю Смиту. Он полагал, что ей довольно страданий по вине Барнаби. Но она считала, что просто обязана поехать, должна быть там, выяснить, почему поверенный изображал из себя ее друга, тогда как все это время он и Барнаби…

— Не думай больше об этом, любимая. — Руперт решительно обнял ее и прижал к груди. — Все кончено, и нам больше нет нужды обсуждать это.

Да, наконец-то все закончилось. Стоило Энтони Джессопу увидеть Пандору, он забился в истерике, что подтвердило — он действительно тот человек, который несколько раз за последний год врывался в Хайбери-Хаус, поджег спальню Пандоры и ударил по голове Бентли. Из его обличительной речи также стало известно, что Руперт прав касательно своих подозрений насчет содержимого сундука с личными вещами Барнаби, хранящегося на чердаке Хайбери-Хаус. Энтони Джессоп искал обличающие его письма, которые в прошлом писал своему любовнику. Он был полон решимости изъять их, дабы никто и никогда не догадался о его связи с покойным герцогом.

Потом они некоторое время провели в кабинете констебля Смита. Им пришлось искать компромисс. Нельзя было допустить, чтобы все усилия Пандоры пошли прахом, недаром же она пожертвовала своей репутацией, спасая вдову сэра Томаса Стэнли и его двоих малолетних детей.

В итоге было решено, что ни Пандора, ни Бентли не станут подавать на Энтони Джессопа в суд при условии, что тот навсегда удалится из Англии и больше никогда сюда не вернется, иначе ему не избежать тюрьмы.

Пандора была очень благодарна Руперту за то, что у него нашлось время подумать о ее счастье.

— Руперт…

— Мы поговорим, когда приедем домой и ты покушаешь, милая. — Он указал взглядом на грумов.

Она вздохнула и откинулась на плюшевое сиденье.

— Я не смогу проглотить ни кусочка.

Руперт посмотрел на жену. Какая же она бледная, и темные круги под глазами стали еще заметнее. Неудивительно, ведь ее предал человек, которого она считала своим другом и на которого полагалась.

Сумеет ли Руперт, учитывая данные обстоятельства, когда-нибудь завоевать ее доверие?


— Так лучше?

— Намного.

К своему величайшему изумлению, Пандора, подбадриваемая Рупертом, плотно позавтракала и теперь чувствовала себя гораздо сильнее и эмоционально, и физически.

— Мы позвоним, если нам что-нибудь понадобится, Пендлтон. — Руперт кивнул дворецкому, отпуская его, и с мрачным видом прошелся по малой столовой.

Пандора обхватила себя руками, словно готовясь к удару, покуда он продолжал мерить комнату шагами, еда камнем лежала в желудке.

Наконец остановился перед ней как вкопанный.

— Пандора, я должен задать тебе один вопрос… нет, два вопроса. Ты можешь не отвечать на них, если не хочешь.

Она занервничала еще сильнее.

— Ты так много уже знаешь, Руперт, и я с радостью отвечу на любой твой вопрос.

— Ты поистине самая прекрасная женщина и душой, и лицом.

Он встал перед ней на колени и взял ее руки в свои.

Она посмотрела на него. Теперь, когда он стоял перед ней на коленях, их глаза находились практически на одном уровне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению