Влюблен и верен - читать онлайн книгу. Автор: Лейн Сорейя cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюблен и верен | Автор книги - Лейн Сорейя

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Пенни было так смешно, что она не могла сопротивляться.

— Скажи «да», Пенни, — приказал он. — Скажи «да» вертолетной прогулке — или я отнесу тебя таким образом к машине.

Она безуспешно попыталась вывернуться еще раз, а затем сдалась.

— Да! — она рассмеялась. — Я сдаюсь!

— Хорошо, — сказал Даниэль и поставил ее на ноги.

Но она не могла обижаться на него. Не в этот момент, когда он схватил ее обеими руками, в ритме танца наклонил назад и радостно поцеловал.

Раздались аплодисменты.

Пенни забыла, что она по-прежнему в военной форме и что вокруг них другие люди. Щеки ее зарделись, а Даниэль ответил поклоном, прежде чем снова обнять жену и дочь.

— Давайте, девочки, поехали домой.

У Пенни и в мыслях не было оспаривать этот однозначный приказ.


Вертолет, вибрируя и гудя, поднимался в небо. Пенни зажмурила глаза.

— Можешь посмотреть, — сказал Даниэль.

Она, не глядя, знала — он улыбается и его глаза в авиаторских очках смотрят не туда, куда должны бы смотреть, а на нее.

Пенни покачала головой. Нет.

— За все эти годы ты никогда не летала со мной.

— Ты знаешь, как я ненавижу летать, Даниэль.

Он усмехнулся:

— Это говорит женщина, которая облетела полмира дважды за четыре месяца. Ты только посмотри, Пен. Пожалуйста, посмотри! — уговаривал он.

Но она лишь судорожно хватала воздух, будто была на грани приступа астмы.

Не так давно она видела, как «Черные ястребы» приземлялись в пустыне… Пенни ненавидела, что ей приходилось летать.

— Пенни?

— Хорошо.

Она медленно открыла один глаз, а потом другой. Ее сердце билось с перебоями, прежде чем она смогла взять себя в руки.

Это было потрясающе!

Услышав смех Даниэля, Пенни посмотрела на него:

— Спасибо.

Услышал ли он ее шепот через наушники? Но Пенни не могла заставить себя говорить громче. Она в буквальном смысле дышала с трудом.

— Ты не на службе теперь, Пен. Это только для нас с тобой.

Она откинула голову на спинку сиденья и посмотрела через широкое лобовое стекло.

— Куда мы летим? — спросила она, самообладание медленно возвращалось к ней.

Даниэль не ответил прямо, предоставив ей просто смотреть и наблюдать, как мир исчезает под ними.

— Ты, возможно, не любишь сюрпризы, Пен. Но тебе придется подождать, чтобы увидеть кое-что.

Она прикусила губу, чтобы сдержать усмешку. Находиться дома было настолько непривычно, что она вряд ли могла бы описать свое состояние. Теперь ей никогда не придется покидать свою семью.

Пенни отпустила ручку двери вертолета и подняла руку вверх. Ее детский браслет на запястье позвякивал крошечными брелоками.

Увидев в аэропорту Габи с браслетом, подаренным ею, Пенни почувствовала внезапное желание носить свой собственный, чтобы вспомнить свою маму. Теперь, находясь высоко над землей, свободная от всего, она чувствовала — это был правильный шаг.

— Подготовься к посадке.

Уже?

— А мне только стало нравиться.

Даниэль не отводил глаз от приборов, но она видела ямочки у него на щеках.

— Мы скоро снова будем в воздухе.

Пенни опять схватилась за ручку двери, но на этот раз не так сильно.

Ее тело было расслаблено и плечи не напряжены, как во время их взлета.

— Я знаю, ты будешь смеяться надо мной, но это действительно приятно — находиться с тобой в воздухе, Дэнни. Я должна признать это, — сказала она.

Он, по-прежнему не отвлекаясь, сосредоточенно управлял вертолетом.

— Повтори это снова, когда мы приземлимся. Я хочу посмотреть тебе в глаза и убедиться, что ты не шутишь.

Ого!

Пенни с трудом расслышала его последние слова. Под ними было поле, покрытое яркими полевыми цветами, и казалось, у него нет ни начала, ни конца.

— Где мы?

Даниэль не ответил. Он медленно посадил вертолет, щелкнул переключателем, останавливая роторы, а снял наушники:

— Тебе нравится?

Нравится ли ей? Конечно да!

— Даниэль, я не… — она ошеломленно качала головой. — Откуда ты узнал об этом месте?

Он, улыбаясь, выпрыгнул из кабины и поспешил открыть дверь с ее стороны. Протянул обе руки, и она соскользнула в его открытые объятия.

— Здешний фермер разводит пчел и для них засевает это поле дикими цветами.

Пенни стало все равно, откуда муж знал землевладельца или как он нашел это место. Ей даже не хотелось смотреть на бескрайнее море цветов. Пенни хотелось просто оставаться в объятиях Даниэля.

Он взял ее за руку и повел в сторону от вертолета, открывая ей великолепный вид.

— Так тебе действительно понравилось летать?

Пенни легко толкнула его в плечо:

— Тебе необходимо услышать это снова, да?

— Конечно.

Она закружилась вокруг Даниэля, и он, обхватив руками талию жены, прижал ее к себе.

— Ты удивительный пилот, Даниэль, — призналась она честно. — Мне следовало довериться тебе раньше.

Его глаза сияли, но она не могла понять, серьезен он или нет.

Даниэль медленно отходил от Пенни назад, задержав на секунду ее пальцы в своих руках, прежде чем отпустить совсем.

— Что происходит? — тревога холодной волной прокатилась по ее коже.

Он выглядел торжественно. Снова взял ее руку, на этот раз только левую, и опять ее отпустил.

— Даниэль?

Даниэль посмотрел на землю, а затем прямо в ее глаза, поднял руки к цепочке на ее шее, расстегнул ее и осторожно взял. Затаив дыхание, Пенни следила, как он снял кольцо с цепочки.

— Когда я дарил тебе это кольцо, то пообещал, что буду верен.

Она кивнула. Он взял ее правую руку и надел кольцо. Она не сопротивлялась, не в состоянии двинуться или произнести что-нибудь. Затем он взял ее левую руку, доставая что-то из своего кармана.

— Пенни, я люблю тебя и я не хочу, чтобы ты и дальше носила это кольцо на шее. — Он помолчал, улыбаясь, и продолжил: — Я хочу, чтобы ты была моей женой и носила кольцо, которое я надел на твой палец в день нашей свадьбы.

Она рассмеялась. Пенни на самом деле было смешно. До тех пор пока она не увидела беспокойство на лице мужа.

— Да, — шепнула она, прижимаясь к Даниэлю. — Да, Даниэль. Да!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию