Клуб путешественников-фантазеров - читать онлайн книгу. Автор: Улисс Мур cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клуб путешественников-фантазеров | Автор книги - Улисс Мур

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

В этот момент где-то неподалёку раздался взрыв, послышались крики, а потом наступила тишина.

– Бежим! – в один голос воскликнули барон и мальчик, выскочив из-под козырька под проливной дождь.

Джулия вернулась на площадь Святого Якова, жутко злясь на своего брата и собираясь задать ему трёпку, как только увидит. С площади она свернула в тот переулок, куда недавно убежал Джейсон.

Переулки в историческом центре Килморской бухты всегда казались ей совершенно одинаковыми, и хотя было их немного, всё равно тут всегда можно заблудиться.

– Куда же идти? – Джулия растерянно осмотрелась.

Она зашла в ближайшую подворотню и стала соображать. Брат убежал, потому что увидел что-то странное. Хозяйка цветочного магазина сказала, что слышала ружейные выстрелы. Нет ли какой-нибудь связи между этими двумя событиями?..

– Джейсон! – крикнула девочка, не зная, что делать. – Джейсон, где ты?

В ответ она услышала только шум воды в водосточных трубах.

Девочка ещё несколько раз позвала брата, а потом побежала по переулку в надежде найти какие-нибудь его следы и остановилась у белой двери, сорванной с петель.

– Джейсон?.. – с волнением произнесла девочка, заглянула внутрь помещения, вошла и, нащупав на стене выключатель, зажгла свет.

Стало ясно, что совсем недавно здесь происходила жестокая схватка.

Всё перевёрнуто вверх дном, шкафы распахнуты, банки опрокинуты, повсюду разбросаны чучела животных… Пол усыпан тысячами бабочек. Трубка чёрного пластмассового телефона болтается на проводе. Джулия осторожно подошла и положила её на рычаги аппарата.

– Джейсон? – проговорила она, стараясь подавить страх. – Ты здесь?

Джулия осторожно двинулась дальше, обошла чучело обезьяны и заглянула в другую комнату. Там пол тоже был усыпан бабочками, мигал свет, освещая чучело какого-то крупного животного, виднеющееся в приоткрытую дверь…

Внезапно покрытая густыми волосами рука зажала Джулии рот и откинула назад.

Обезьяна, которую она приняла за чучело, действовала быстро, увлекая её за собой. Широко открыв глаза от ужаса, Джулия попыталась закричать и высвободиться, но тут же оказалась на полу среди бабочек и осколков стекла. Она хотела подняться, но получила удар по голове чем-то твёрдым и тяжёлым.

Перед тем как лишиться чувств, девочка увидела смеющийся оскал обезьяны и её гнилые зубы.

Глава 11. Тайна почтового отделения
Клуб путешественников-фантазеров

– Ничего не поделать! Никого нет! – воскликнул Джейсон.

– Я тоже никого не вижу! Наверное, это была ложная тревога! – сказал барон Войнич.

Из-за шума дождя они не расслышали, кто кричал, и теперь, отказавшись от первоначального плана, перебежали площадь с фонтаном и укрылись под навесом недалеко от почтового отделения. Вода ручьями стекала с их одежды, отчего она блестела, словно змеиная кожа.

Остановившись, Джейсон и Маляриус Войнич перевели дыхание.

– Мы почти у цели, – сказал Джейсон.

Из-под навеса, где они стояли, виднелись колокольня и здание школы. Войнич направился к дверям почты.

– Думаю, закрыта, – предположил Джейсон, даже не глядя на дверь. – Прежде почтой заведовала Калипсо, хозяйка книжной лавки на другой стороне площади.

– Похоже, ты неправ, – возразил барон Войнич.

И действительно, дверь оказалась приоткрыта.

– Не может быть! – удивился мальчик. – Думаете, там уже побывали обезьяны?

Дулом ружья Войнич слегка толкнул дверь и заглянул внутрь, однако никого не обнаружил. Помещение оказалось пустым.

– Подожди минутку, – сказал главарь поджигателей.

– Что думаете делать? – поинтересовался Джейсон. И напомнил: – Нам ведь нужно в школу!

Не обращая внимания на его слова, Маляриус Войнич вошёл в помещение почты с ружьём наперевес.

«Может быть, учительница Стелла всё же не совсем сумасшедшая, – подумал он. – И видимо, знала, что дверь будет открыта. Потому и попросила отправить посылку сегодня же, положив её в правый шкаф».

– Господин Войнич! – окликнул Джейсон барона, подходя к нему.

Мальчик хорошо знал это помещение, ведь именно здесь начались когда-то приключения ребят, здесь они получили странную посылку, адресованную «владельцу виллы „Арго“».

Джейсон прекрасно помнил тот день несколько лет назад: они с Джулией и Риком сидели на мостках, ярко светило солнце. Открыли самую обычную коробку из-под обуви, наполненную старыми скомканными газетами, и нашли в ней четыре ключа от Двери времени на вилле «Арго».

Почтовое отделение в Килморской бухте было очень небольшое: стойка, за ней стеллаж с отделениями для бумаг и подсобное помещение для мешков с почтовыми отправлениями.

Войнич обошёл стойку, опираясь на ружьё:

– «Шкаф справа… Шкаф справа…»

– Можно узнать, что вы там делаете? – поинтересовался Джейсон, с тревогой выглядывая на улицу и опасаясь, что вот-вот снова появятся обезьяны.

– Постой, – вдруг произнёс поджигатель, – ведь, чтобы отправить посылку, нужно указать имя отправителя, наклеить марки и… А ты знаешь, как это сделать?

– Господин Войнич, не знаю! А кроме того, я думаю, сейчас не самое подходящее для этого время…

Дождь громко барабанил по оконному стеклу.

– Меня попросила сделать это Стелла Эванс, – объяснил Войнич, осматривая стеллаж.

– Да, но… это бессмысленная просьба! Здесь же никого нет, некому принять отправление. И ещё, наверное, не скоро тут всё наладится. Если вообще наладится…

– Она так спокойно говорила об этом… – задумчиво продолжал Войнич. – И когда началась пушечная пальба, попросила меня оказать ей небольшое одолжение – отнести эту посылку на почту.

– Пусть так, господин Войнич, но мы здесь только время теряем… Нужно немедленно уходить, нужно бежать в убежище, и…

– Я быстро, – прервал мальчика барон Войнич.

Джейсон вздохнул и встал в дверях, осматривая площадь.

А Маляриус Войнич прошёл в подсобное помещение и, переступив через большие джутовые мешки, присвистнул.

– В чём дело? – обернулся Джейсон.

Войнич зажёг на кончике зонта-огнемёта небольшое пламя – не больше, чем огонёк свечи, – присмотрелся и сказал:

– Спорю, что об этом ты точно не знал.

– О чём, господин Войнич?

– Что тут два шкафа. Один побольше, другой поменьше.

Рядом со шкафами лежали два больших почтовых мешка, прислонённые к транспортёру; по нему, очевидно, они должны были отправиться прямо в почтовый фургон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию