Это не могло быть случайностью, чтобы трое мужчин оказались запертыми в этой комнате, отдельно от других пострадавших.
И Анита готова была спорить, что все трое не просто спали.
Их усыпили!
— Доктор… Боуэн… — повторил господин Блум. — Помню… да… кажется… он тоже… был там… и нам… почти… удалось…
— Что удалось, папа?
Посмотрев на дочь, господин Блум улыбнулся.
— Анита… — проговорил он.
— Неужели совсем ничего не помнишь?
Он медленно качнул головой.
— Ну, а подняться хотя бы сможешь? — ласково спросила девочка.
Её отец хотел шевельнуться, но не смог. Он совершенно обессилел.
— Наверное… немного погодя… — прошептал он. И прибавил: — А остальные?
— Ещё спят, — ответила Анита. — Подожди, пойду позову кого-нибудь, и вот увидишь…
— Анита… — прошептал господин Блум.
— Что?
— Анита… я… в порядке… Но… очень… хочу… спать…
— Я знаю, папа, но сейчас, вот увидишь…
И вдруг Анита умолкла. Только теперь она догадалась, что сделал с тремя взрослыми мужчинами доктор Боуэн! Он дал им снотворное, которое достал из банки в аптеке. И если бы только этот эгоист Джейсон не пропал так внезапно, у неё были бы сейчас под рукой те ампулы с раствором для быстрого пробуждения, которые лежали у него в рюкзаке.
Почувствовав, как отец тронул её за руку, Анита вздрогнула и отвлеклась от своих мыслей.
— Не волнуйся… обо мне… Предупреди маму… что с тобой всё в порядке…
— Мама… — Девочка заволновалась. В последние дни с ней, Анитой, столько всего произошло: она путешествовала по разным странам, которые существовали разве только в народных легендах или в научно-фантастических романах, терялась в безвыходных лабиринтах, сталкивалась с кошмарными чудовищами, а ещё семь тайн, наводнение, этот ненормальный доктор… И за всё это время она ни разу не подумала о маме.
«Наверное, она умирает от беспокойства», — встревожилась Анита и настолько остро почувствовала себя виноватой, что даже покраснела от стыда.
Отец девочки понимающе улыбнулся. Потом проговорил:
— Мне… рассказали… о записной… книжке…
— Тебе рассказали о записной книжке? — удивилась Анита. И поинтересовалась: — Кто? И что тебе сказали?
— Не помню… очень хорошо… — Господин Блум попытался со стоном повернуться на бок, но не смог.
У Аниты сжалось сердце.
— Папа, может, не нужно…
— Покажешь?
— Что? — с недоумением спросила она. И, догадавшись, прибавила: — Записную книжку Мориса Моро? Ну конечно покажу!
Посматривая искоса на других мужчин и на выломанную дверь, опасаясь, что в любую ту может появиться доктор Боуэн, Анита достала из кармана записную книжку Мориса Моро и показала отцу.
— А… — произнёс он… — Вот какая… Я видел другую… точно такую же… — с большим трудом произнёс господин Блум.
Не обратив внимания на эти слова, Анита быстро полистала книжку и, найдя рисунок убегающей женщины в рамочке, обнаружила, что Последняя смотрит в этот момент на неё со страницы.
— Вот эта женщина, её зовут Последняя, видишь? — обратилась Анита к отцу. — Она живёт в одном очень далёком городе, но если положить сюда руку… то я услышу её и смогу ответить.
Господин Блум улыбнулся, но Анита поняла, что он не смеётся над ней. Он сочувствовал дочери.
— И что же… ты говоришь ей? — спросил он.
— Что я тут, с тобой, — ответила Анита.
— А она…
— Отвечает, что очень рада, что я нашла тебя. Она, знаешь… очень одинока… и ждёт, что мы ей поможем… Что вернёмся и спасём её город прежде, чем она умрёт.
Господин Блум, закрыв глаза, глубоко вздохнул. Потом с улыбкой проговорил:
— Очень хорошо. Делай всё, что считаешь нужным… моя малышка… Только сначала… предупреди маму…
Анита улыбнулась в ответ и увидела, что отец снова погружается в сон.
— Конечно, папа, — тихо сказала она, — предупрежу. Как только заработают телефоны. Обещаю.
И посмотрела на других мужчин. Блэк Вулкан громко храпел, а Нестор дышал еле слышно.
Анита задумалась, куда делся Томмазо, который последовал за ней из Венеции в этот городок, затерянный в Корнуолле.
Где бы ни находился Томми, в этот момент она всей душой понадеялась, что он тоже жив и здоров.
Потом девочка поцеловала отца в лоб и вышла из комнаты.
Глава 24
ТЕРПЕНИЕ, ГОСПОДИН ВОЙНИЧ!
По комнатам виллы «Арго» медленно двигался невысокий человек. Он внимательно следил за тем, что происходит в парке, сначала из кухни, потом из окон второго этажа.
Из-за туфель не по размеру двигаться приходилось, шаркая ногами.
При этом человек опирался на длинный чёрный зонт.
Знак судьбы.
Когда же человек этот понял, что происходит нечто плохое, он спустился на первый этаж и запер на засов входную дверь, чтобы в дом не проникли незваные гости.
Однако этого оказалось недостаточно. И действительно, один из братьев Флинт, младший, забрался на старый ясень, нашёл открытое окно и проник в дом.
Невысокого роста человек, услышав, как тот сбегает по лестнице, спрятался за одной из статуй, украшающих виллу «Арго», и подождал, пока младший Флинт окажется поблизости.
Тот выглядел испуганным.
«Он боится», — подумал человек с зонтом, оставаясь в своём укрытии, и услышал, как непрошеный гость торопливо отпер наружную дверь и вернулся на второй этаж.
Чего он боится? И что сделать, чтобы ещё больше напугать его?
Он припомнил описание виллы в книгах, которые читал, нашёл в коридоре люк на потолке, ведущий на чердак, ловко забрался туда и стал пробираться между старой пыльной мебелью.
Добрался до слухового окна и, приоткрыв, выглянул в парк.
И тут услышал, как кто-то говорит, что нужно поджечь дом.
Вот этого он не мог допустить.
Но телефон не работал, и значит, он должен действовать один.
На чердаке стоял манекен в куртке капитана корабля.
Томмазо Раньери Страмби снял её и быстро вернулся на первый этаж.
Братья Флинт без особого желания вошли в дом и осторожно, на цыпочках двинулись дальше по комнатам, даже не осматривая их.
За братьями шли доктор Боуэн и Маляриус Войнич. Другие братья — Ножницы — остались в парке, на случай, если кто-нибудь появится.
— Смелее, ребята! — сказал доктор. — И живее принимайтесь за дело! Договорились?