Зов Морского царя - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Неволина cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов Морского царя | Автор книги - Екатерина Неволина

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Но вот показались развалины, торжественные в своей мрачности. Стены когда-то великой крепости разрушились и поросли бурьяном. Пройдя по мосту, ребята остановились перед основным входом.

–Сомневаюсь, что мы здесь что-то найдем,– сказал Северин, качая головой.– Одни руины.

–Осмотримся, раз приехали,– предложил Глеб и повернулся к Динке.– Проверь заодно наличие провалов и тайных ходов.

–Будет сделано, мой генерал!

Они прошли мимо полуобвалившихся стен. Впустые провалы окон настырно лезли ветви деревьев, синело небо… От этого запустения становилось грустно. Замок казался заснувшим, слишком старым, чтобы помнить о своем былом величии, а на одной из стен кто-то нацарапал мелом бранное слово. Динка залезла в рюкзак, отыскала там влажную салфетку и, насколько смогла, отчистила стену. Стало гораздо лучше.

Чуть дальше, в лесу, находилась старая церковь– кирха [13] .

–Церковь Святого Николая, построена во второй половине тринадцатого века,– объяснил Глеб, с интересом разглядывая старое строение.– Между прочим, один из старейших храмов в округе.

Кирха, к сожалению, тоже почти не сохранилась.

Ребята зашли внутрь, и Динка замерла от восхищения. От дверей старой церкви тянулась липовая аллея, уходящая к заливу, похожему на огромное темное зеркало. Тихо перешептывались под легким ветерком листья, и девочке казалось, что они говорят о чем-то очень важном и, если прислушаться, можно узнать их тайну.

Рядом находилось немецкое кладбище.

–Ну что, возвращаемся к замку?– спросил Глеб.

–Подождите,– Ян задумчиво осмотрелся.– Это место кажется мне каким-то… живым. Здесь все по-другому, чем в замке…

Динка покосилась на мага. Удивительно, ей ведь тоже подумалось, что замок спит. А кирха, несмотря на то что была разрушена ничуть не меньше, производила иное впечатление.

И девочка решила еще раз внимательно облазить окрестности с регистратором.

Пока она снимала показания, Саша бродила между могилами.

–Взгляните,– позвала она вдруг,– какое интересное имя.

Динка оказалась у могилы первой, но не нашла в ней абсолютно ничего интересного. Не слишком старая, на вид совершенно простая. Да и имя не то чтобы необычное: Иоганн Айнганг.

Девочка покосилась на Александру, ожидая объяснений.

Остальные, похоже, тоже не понимали.

–Это что-то значит?– Глеб наморщился.– Признаться, не силен в немецком…

–Значит,– Саша нагнулась к плите и принялась ее ощупывать.– Иоганн– то есть Johann – означает «дар Господень», а фамилия у этого человека и вовсе замечательная. «Eingang» – буквально переводится как вход. То есть, если задействовать воображение, получится…

–Вход к дару Господнему?– предположил Ян.– Погоди.– Он тоже наклонился к плите и, закрыв глаза, медленно повел раскрытой ладонью над поверхностью поросшего мхом камня.

Динка с любопытством наблюдала, как пальцы Яна коснулись какой-то выемки, а затем с силой на нее надавили. Что-то щелкнуло, но плита осталась неподвижна.

–Странно,– маг нахмурился.– Мне казалось, что я нащупал замок…

Эти слова навели девочку на мысль. Она толкнула плиту, и та поддалась, отъезжая в сторону. Под ней открылась ведущая вниз лестница.

–Как ты догадалась?– Ян с удивлением посмотрел на самую младшую из группы.

–Элементарно, Ватсон!– довольно рассмеялась Динка.– Ты когда-нибудь двери открывал? Сначала нужно повернуть ключ, а потом дернуть за ручку. Может, у древних немцев автоматических дверей не было.

–Постойте,– вмешался Глеб.– Эта могила довольно старая, но все же не древняя, всего-то времен Второй мировой.

–Значит, мы нашли что-то не то?!

От острого разочарования даже в горле запершило. Это нечестно! Они искали, разгадали шараду– и, оказывается, зря?!

–Не факт,– Саша уже стояла на верхних ступенях уходящей под землю лестницы.– Не обязательно гусли лежали без дела с тринадцатого века. Они вполне могли даже погулять по свету, а потом вернуться домой. Если эта могила времен Второй мировой войны, еще не все потеряно. Глеб, поправь меня, если я не права, но, кажется, Гитлер тоже был очень успешным политиком и оратором, а кроме того, человеком, не чуждым мистики и по-своему артистичным…

–Это так,– согласился тот.– Ты намекаешь…

–Что гусли могли быть у него!– воскликнула Динка и радостно захлопала в ладоши.– Значит, не все потеряно, и они вполне могут преспокойненько ждать нас прямо здесь, под этой плитой! Что же мы стоим? Скорее спускаемся!

–Стой,– попросил Глеб Александру, которой, похоже, не меньше, чем Динке, хотелось скорее разгадать тайну загадочной могилы,– мы не знаем, что там, под землей. Я пойду первым.

–Лучше я,– предложил Северин.– Я скорее почувствую, если что не так.

Александра и Динка обменялись взглядами, сводящимися примерно к такой фразе: «Что с них взять– мальчики, им нужно оберегать и чувствовать себя героями», после чего девушка вышла из прохода, позволяя ребятам пройти вперед.

Первым начал спускаться Северин, за ним Глеб, потом Александра. А Динка и Ян уже не поместились, потому что лестница оказалась не слишком длинной.

–Ну что там?– крикнула Динка, пытаясь заглянуть в пахнущий сыростью и землей проход.– Вы уже нашли гусли?

–Тут массивная дверь,– донесся чуть приглушенный голос Северина.– Заперта.

Девочка хмыкнула.

–Вот теперь понимаете, кто должен был идти первым?!– спросила она с неприкрытым торжеством.– Освободите пространство для работы, и я возьмусь за дело!

–Вылезаем,– скомандовал Глеб.– Похоже, здесь пока что нет ничего интересного.

–Нет, есть,– возразил Северин.– Я чувствую запах… Здесь были люди. Недавно.

Это прозвучало словно удар грома.

Выходит, прямо под носом у многочисленных туристов, приезжающих к старому замку Бальга, кто-то пользуется секретным ходом, ведущим, возможно, к великому артефакту. И еще– выходит, артефакт не пылится в безвестности со времен Второй мировой… Возможно, его используют и в наши дни.

Ребята вылезли наружу и все снова собрались вокруг могильной плиты.

–Так я попробую открыть дверь?– снова спросила Динка, с любопытством косясь в темноту подземного хода.

–И не думай!– покачал головой Глеб.– Мы не знаем, кто и что ждет нас за ней. Нужно подготовиться. Ты же сняла своим хитрым прибором показания вокруг этой плиты? Нет? Ну, давай живо! Отправим на расшифровку данные, изучим, как проходят ходы в этом подземелье, подготовимся к операции и только тогда пойдем внутрь. В таком деле нельзя спешить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию