Как ни крути - помрешь - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 134

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как ни крути - помрешь | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 134
читать онлайн книги бесплатно

– О'кей, – сказал он увереннее. – Это я могу сделать.

– Спасибо.

Я сказала шепотом, но он наверняка слышал меня сквозь приветственные крики, которыми было встречено его появление.

Взяв у Дэвида подогретое вино, я поставила его возле костра. Говард с довольным видом вел беседу с Кизли и Кери, кидая неуверенные взгляды на Такату, который прятался в надежной тени дуба.

– Пошли, – сказала я Дэвиду, когда Кистей попытался привлечь его внимание. Сестра Айви сидела рядом сними трещала без умолку, и вид у него был утомленный. – Познакомлю тебя с Такатой.

Полночный воздух был свеж, почти болезненно сух, и я улыбнулась Айви, когда увидела, как она пытается объяснить Кери искусство печь на костре сандвичи из зефира и шоколада на крекере. Озадаченная эльфийка не понимала, как вообще может быть хорошим продукт, полученный запеканием шоколада между мучным продуктом и волокнистой сладостью. Это она так сказала, не я. Но я не сомневалась: она изменит мнение, как только его попробует.

Ощутив на себе взор Кистена с той стороны костра, уже ставшего пониже, я подавила дрожь. Неверный свет играл у него на лице, приобретшем интересную худобу после пребывания в больнице. Из-за общения с этим живым вампиром мысли о Нике у меня выцвели до легкой боли. Кист тут был, а Ника не было. Если честно, то его не было здесь уже несколько месяцев. Он не звонил, не прислал открытки на солнцестояние и намеренно не оставил никакого способа с ним связаться. Значит, надо двигаться дальше.

Таката сдвинулся на столе для пикников, освобождая нам место, если тоже захотим сесть. Сегодняшний концерт прошел без сучка и задоринки, и поскольку Ли не было, мыс Айви смотрели из-за сцены. Таката посвятил «Красные ленты» нашей фирме, и половина публики размахивала зажигалками в скорбной уверенности, что я все еще мертва.

Я всего лишь в шутку пригласила его на наш костер, но рада была, что он пришел. Кажется, ему было приятно, что никто здесь около него не вьется, и можно спокойно сидеть в тени. Мне было знакомо это выражение на морщинистом лице – такое бывает у Айви, когда она планирует работу, – и мне подумалось, не будет ли в следующем его альбоме песни об искрах костра среди почерневших от мороза ветвей.

– Таката, – сказала я, когда мы подошли и он отвлекся. – Хотела бы познакомить тебя с Дэвидом Хью. Страховой агент, который мне помог добраться до Саладана. – Здравствуйте, Дэвид, – сказал Таката, снимая перчатку и протягивая тонкую длинную ладонь. – Рад познакомиться. Похоже, что вам удалось выйти невредимым из последнего дела Рэйчел.

Дэвид приветливо улыбнулся, стараясь не показывать зубов

– Практически невредимым, – сказал он, отпуская руку Та каты и отступая на шаг. – Хотя, когда отовсюду начали палить пистолеты, я не был уверен, что выберусь. – Изобразив дрожь от страха, он повернулся грудью к костру, погреться. – Это было уже слишком.

Я была рада, что он не вытаращил глаза, не начал заикаться или пищать и подпрыгивать, как вела себя Эрика, пока Кистен ее не уволок за шиворот.

– Дэвид! – окликнул его Кистен, когда я посмотрела на него, о нем вспомнив. – Есть у меня к тебе разговор насчет страховки яхты. Сколько это будет у вас стоить?

Дэвид болезненно застонал.

– Вот цена работы в страховании, – сказал он тихо. Я удивленно подняла брови:

– Думаю, он просто хочет избавиться от Эрики. Эта девушка не замолкает никогда.

Дэвид шевельнулся.

– Ты следишь, чтобы я слишком долго не сидел спокойно? Я улыбнулась.

– А разве это не входит в мои обязанности как члена стаи? – спросила я, и Таката на меня вытаращился.

– Вообще-то входит. – Махнув рукой Кистену, он поспешил к нему, остановился только поправить ботинком выпадавшее из костра бревно. Говард с той стороны костра весело смеялся, блестя глазами.

Таката смотрел на меня, высоко подняв густые брови.

– Члена стаи? – спросил он.

Я кивнула и села рядом с ним на стол для пикников.

– Для целей страхования.

Поставив пряный сидр, я уперла локти в колени и вздохнула. Люблю я солнцестояние, и не только ради пира и веселья. В Цинциннати гасятся все огни от полуночи и до рассвета, и толь-ко тогда можно увидеть ночное небо таким, каким оно должно быть. С теми, кто пытался во время затемнения воровать, разбирались круто, что устраняло любые проблемы.

– А у тебя как жизнь? – спросил Таката, удивив меня этим вопросом. – Слыхал, что ты была в больнице.

Я невинно улыбнулась, зная, что у меня уже сделался усталый вид после двухчасового орания на концерте Такаты.

– Все нормально. Меня не хотели еще оттуда отпускать, но там в другой палате лежал Кистен, и когда там увидели, как мы… гм… тестируем ручки управления кроватью, то решили, что мы вполне готовы к выписке.

Эта вредная старуха-сестра… уж она такой шум подняла, будто мы черт знает каким извращением занялись… ну, вредная старуха, и все тут.

Таката посмотрел на меня, и я зарделась от вязаной шапочки до самых ушей.

– Там перед входом стоят два лимузина, – сказала я, меняя тему. – Сказать им, чтобы уехали?

Он задумчиво посмотрел в темные ветви.

– Пусть подождут. В них еда. Я кивнула, успокоившись.

– Подогретого вина хочешь?

Он вздрогнул, посмотрел широко открытыми глазами.

– Нет. Спасибо, нет.

– Тогда сидра с пряностями? – предложила я. – Вот, я отсюда еще не пила.

– Вот сюда отлей глоток, – протянул он пустую чашку, и я вылила туда половину своей. Это было несколько особенное ощущение – сидеть вот так рядом с Такатой, делиться с ним вином, но я замерла, ощутив в себе эхо какого-то далекого звона. Я замерла, не зная, что это может быть, и Таката посмотрел мне в глаза.

– Ты тоже почувствовала? – спросил он, и я кивнула с не которой тревогой и беспокойством.

– А что это было?

Большой рот Такаты расплылся в широкой улыбке, обращенной ко мне.

– Круг на Фаунтейн-сквер. Счастливого солнцестояния! Он поднял чашку, я автоматически коснулась ее своей.

– Счастливого солнцестояния! – отозвалась я, и мне показалось странным, что я это ощутила. Раньше такого не бывало. Может, стала к нему чувствительна, когда сама его поставила.

С таким ощущением, будто все в этом мире правильно, я глотнула сидра и увидела, что на меня с мольбой глядят глаза Дэвида. Эрика не закрывала рта, и Кистен хватал Дэвида за плечо, пытаясь вести какой-то разговор помимо нее.

– Извини, – сказала я, сползая со стола. – Дэвида надо спасать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию