Икона для Бешеного - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Доценко cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Икона для Бешеного | Автор книги - Виктор Доценко

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— И вы ему в этом помогли? — спокойно поинтересовался человечек, затянувшись папиросой. По его лицу было заметно, что он не сильно опечален смертью коллеги.

— Как сказать… — замялся сыщик. — Мы обсуждали один вопрос, имеющий взаимный интерес. Вероятно, тема разговора показалась моему собеседнику настолько болезненной, что он немедленно умер. Мы даже не успели завершить наш разговор.

А о чем, собственно, шла речь? — человечек подошел к большому столу на фигурных позолоченных ножках, уселся в кресло и открыл ящик стола.

Можно и мне присесть? — поинтересовался Константин: у него ныли колени.

Человечек мерзко улыбнулся:

— Не имеет смысла. Возможно, вам придется сразу прилечь. Все зависит от того, насколько искренни вы будете со мной.

Тут только Рокотов заметил в руке человека–крысы здоровенный блестящий револьвер смитвессон, вроде тех, которыми были вооружены городовые на московских улицах лет полтораста назад. Неуловимым движением человек–крыса успел вытащить револьвер из ящика стола, пока задавал Константину вопрос за вопросом. Рокотов мысленно проклял себя за рассеянность. Впрочем, у него всегда есть шанс.

Человечек просто не знал, с кем имеет дело. Не долго думая, Рокотов схватил красивую и, вероятно, бесценную китайскую вазу, стоявшую на отдельной тумбочке из редкого палисандрового дерева. Человек- крыса охнул, револьвер в его руке отчетливо вздрогнул. Впрочем, он тут же пришел в себя, и к нему вернулась привычная самоуверенность.

Пожалуйста, поставьте этот предмет туда, откуда вы его взяли, — с трудом сдерживаясь, чтоб не закричать, произнес он.

Вместо того чтобы подчиниться, Рокотов поднял вазу над головой. Человечек тихо заскулил, не отводя напряженного взгляда от драгоценной вазы.

Значит так, — начал сыщик мирные переговоры. — Откройте ящик стола, положите туда револьвер. Как только вы закроете ящик, я тут же поставлю вазу на место.

Человечек подумал, затем рассудительно хмыкнул. Вероятно, он оценивал про себя стоимость жизни Константина и стоимость китайской вазы. Ваза, определенно, оказалась дороже. И человек–крыса поступил так, как ему предложил Рокотов.

Впрочем, после того как сыщик вернул вазу на ее место, хозяин попытался снова открыть ящик стола. Но он не взял в расчет возраст Константина. Детектив был гораздо моложе и сильнее. Рокотов прыгнул вперед с такой резвостью, что ему позавидовал бы даже зверь, в честь которого названо его детективное агентство. Прыгнул как раз вовремя, чтоб грудью навалиться на стол и дернуть ящик, зажав в нем руку человечка. Тот жалобно всхлипнул, и Константин понял, что тот, в сущности, очень слабый, хотя и неимоверно подлый тип.

Револьвер перекочевал из ящика стола в руки сыщика. Прежде чем продолжить разговор, он решил позаботиться о собственной безопасности. Отойдя от стола, Константин предложил человечку встать и выйти на середину комнаты.

Мне так кажется, или решетка на окне действительно закреплена на петлях? — поинтересовался он у человека–крысы.

Тот только пожал плечами. Константин понял, что оказался прав.

Отведите в сторону решетку и отворите окно, — предложил он человечку.

Пока тот выполнял приказ, косясь на револьвер в молодых руках детектива, Рокотов радовался, что ему пришла в голову мысль позаботиться о путях отхода.

Выполнив приказ, человек–крыса снова достал портсигар, но на этот раз предложил папиросу также и своему противнику. Оба закурили, продолжив разговор у окна. Человечек выпустив колечко дыма, выжидательно уставился на Рокотова.

Вам говорит о чем‑то имя Ангулес?

Человечек скривился, словно ему причинили неимоверную боль.

Кто не знает Ангулеса? Все знают Ангулеса… И я тоже, соответственно, знаю Ангулеса. Дальше что?

Я получил сведения, что вам известно местонахождение драгоценностей, похищенных из его дома, — продолжил сыщик, внимательно следя за выражением лица человечка: ни один мускул не дрогнул на крысиной мордочке.

Это не похоже на вопрос, молодой человек, — назидательно произнес он, выпустив пару колечек дыма. — Если вы хотите что‑то узнать, задавайте вопрос так, чтобы я отвечал.

Ну так отвечайте: у вас драгоценности вдовы Грегора Ангулеса?! — Константин едва не закричал.

Человечек уже начинал действовать ему на нервы. Да и вообще: визит в эту крысиную нору явно затягивался. Что‑то говорило Рокотову: надо действовать быстро.

Спокойно, молодой человек, — скривился хозяин квартиры. Он выбросил окурок папиросы в окно и стоял, опершись руками о деревянную раму. — Жизнь слишком коротка, чтобы так волноваться и растрачивать здоровье попусту. Предположим, я отвечу утвердительно. Скажу так: да, я знаю, где камешки мадам Ангулес. Ну и что? Вы собираетесь повесить на меня смерть ее дражайшего супруга?

Рокотову не нравился издевательский тон собеседника.

Мне нужны только камни. Я работаю на вдову. У нас контракт. Я рад, что мне не пришлось вас уговаривать сознаться. Как вашего приятеля…

Намек был очевиден. Человечек поежился, словно его пробил мороз.

А что я получу взамен? Камешки эти дорогого стоят…

Не дороже вашей жизни. Вероятно, милиция обегала весь город в поисках вдовы и ее камней.

Ну и что?

А то, что ментам все равно, на кого повесить убийство! Вы это должны понимать, вы — человек тертый.

Если органы обнаружат вдову… — начал было человек–крыса, но Рокотов его тут же перебил:

— Никогда им вдову не найти.

Хозяин квартиры втянул голову в плечи и бросил на Константина испытующий взгляд.

Мне почему‑то хочется вам верить, молодой человек, — задумчиво произнес он, ковыряя пальцем в оконной раме, — Тогда получается. Что если милиция обнаружит драгоценности…

…то обвинит в убийстве того, у кого они будут найдены, — закончил за него частный детектив. Его собеседник почесал голову и задумался.

Мне бы крайне не хотелось привлекать внимание милиции к моей скромной особе, — медленно произнес он, глядя прямо в глаза Рокотову. — Даже если они не найдут у меня брюлики вдовы, они найдут много чего другого, не менее интересного. Предлагаю следующий договор: я вам отдам камешки вдовы, а заодно, в качестве премии, расскажу, как они ко мне попали. Вы же обязуетесь после этого немедленно убраться вон и впредь не попадаться мне на глаза.

— С огромным удовольствием! — воскликнул Рокотов: ему самому хотелось поскорее покинуть это затхлое помещение.

В ту ночь, когда прикончили Ангулеса, мир праху его, — неторопливо начал человек–крыса, — явилась ко мне одна странная особа. Разбудила посреди ночи. Сослалась на одного нашего общего знакомого, Василия, Тот, к слову, давно уже сделал ноги из России и сейчас обитает в Италии. Держит в Риме ювелирную лавочку в окрестностях Колизея. Штампует по ночам фальшивые древнеримские монеты «сестерции» и впихивает фальшак доверчивым американским туристам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию