Нижний уровень - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Круз cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нижний уровень | Автор книги - Андрей Круз

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Отрезав от выловленного из сумки мотка пару метров паракорда, я связал наручники на запястьях Луис с наручниками Сатори, затем разрезал хомуты у них на щиколотках.

– Пошли, – сказал я, дернув за шнур. – Вставайте обе.

Ни одна, ни вторая ничего не сказали, просто неуклюже, без рук, поднялись на ноги, при этом Луис дернула шнур так, что Сатори чуть не свалилась.

– А куда…

– Заткнись! – Луис попыталась что-то спросить, но я сильно и больно ткнул ее глушителем в спину, так что она только ойкнула и замолчала.

– В подвал, быстро!

Дверь за собой закрыть, их вниз по лестнице, затем дверь в игровую тоже захлопнуть, так надежней, а их подтолкнул в сторону винного погреба.

Испугались. Похоже, решили, что я их собираюсь там убить. Там, где они вдвоем убили жену и сына Гонсалеса. Мать и брата самой Луис. Она снова попыталась что-то сказать, но я опять ее ударил:

– Зубы вышибу. Заткнись!

Никаких терзаний от того, что бью женщину, даже девочку. Это не девочка и даже не человек. И вторая тоже. Это какие-то упыри, вампиры, я даже не знаю, кто или что они вообще. Таких надо даже не казнить, много чести, а просто истреблять, как крыс, наверное.

– На пол, лицом вниз!

Легли без споров, Луис трясется, а под Сатори начала лужа расплываться. Ну да, страшно, я все понимаю. Семье Гонсалеса тоже было страшно, я думаю. На этом же самом месте.

Наступил японке ботинком на спину, чтобы в темноте дергаться не начала, и выключил свет.

И опять волна холода, онемения, дрожи, страха, затем накатывающее тепло – мы поднялись вверх, на верхний уровень. Щелчок выключателя. Эти две так и лежат не шевелясь. Открыл осторожно дверь из подвала, выглянул – пусто. Зажег свет в игровой, затем выловил из кармана рацию:

– Кике, как слышишь?

– Чисто, – сразу откликнулось радио.

– Мы здесь.

– Запускаем. – Голос звучал радостно. – Сейчас, мы на всякий случай дверь завалили.

Вот так, поход закончен. Можно подниматься.

Глава 3

Домой меня отвез Кике. Под утро уже. И пока мы ехали, он задал по меньшей мере тысячу вопросов. Или больше. И это молчаливый Энрике, от которого особо и слова не добьешься.

В общем, я его понимаю, это странно, по меньшей мере, когда люди закрывают за собой дверь и исчезают, а потом за закрытой дверью появляются из ниоткуда. Мне и самому до сих пор странно, и даже в том, что это все происходило в реальности, а не во сне, приходится себя убеждать. Когда, уже уходя из дома, мы снимали с петель все двери в подвале, чтобы точно знать, что следом за мной никто снизу не выберется, я чувствовал себя малость того… ненормальным.

Куда девать Луис и Сатори, было, пожалуй, самым сложным вопросом. Везти к Ричи далеко и опасно, можно нарваться на полицию, которая точно не придет в восторг при виде двух связанных женщин в фургоне. Да и выдавать местоположение Ричи и даже сам факт его существования Гонсалесу тоже не хочется, лишнее это все.

Была недолго обсуждавшаяся идея отвезти их на склад в нашем офисе, но ее отмели почти сразу, минусов в ней куда больше, чем плюсов, а плюсов так почти и нет. Была даже мысль просто вывезти их в заросли между городом и берегом, к востоку от Коста-дель-Эсте, и там просто отдать Гонсалесу, пусть дальше сам разбирается – но тоже решили, что не годится. Просто потому, что сперва их надо допросить самим. Сатори точно должна знать всех людей в другой, «столичной» ячейке, и нам эти люди нужны, все без исключения.

И все же повезли к Ричи. Джефф опять впереди за головной дозор, мы с Кике на автобусе сзади, с двумя связанными пленными в багажнике. И чуть не нарвались на полицейскую заставу возле Санта-Риты, хорошо, что дозор у нас ехал в паре километров впереди. Пришлось под аварийкой сдавать задом чуть не километр, до разрыва в отбойнике, где внаглую развернулись, а потом, вернувшись назад, съехали на старую, узкую часть Транзитной дороги, идущую вдоль озера Гатун.

Там уже без дозора пришлось обходиться. Джефф проскочил дальше, но добрались без приключений. На мосту через шлюз увидели еще пару полицейских машин, причем в ситуации, что и деваться было некуда, но полицейским до нас дела не оказалось, они по каким-то другим делам приехали.

Так что, когда мы добрались до Ричи, нервы у меня были почти что на пределе, а душевных сил не осталось уже ни на что.

Распределить пленных по разным камерам не получалось, бункер был всего один, а вот цепей и замков Ричи в хозяйственном докупил, ожидая «новых поступлений», так что безопасно запереть всех получилось.

Итак, дома я оказался под утро и успел только принять душ и побриться, ни на что другое времени уже не хватило. Переоделся в свежее, дошел до упрятанной на соседней улице машины и поехал в аэропорт Бальбоа.

Успел вовремя, даже чуть рановато, так что пришлось ждать, сидя в машине с открытыми окнами. Первым, к удивлению моему, подъехал «Хефе». Его большой пикап, порыкивая мотором, подъехал к моей машине и, сдав задом, встал на соседнее место. «Хефе» выскочил из кабины и направился ко мне, широко улыбаясь.

– Ты что тут делаешь? – поразился я.

– Тебе полет организовываю, – ответил он, протягивая руку. – Я же не только тиром заведую, у меня тут много всяких разных маленьких дел.

– И с посольством тоже?

– Не с посольством, с DEA работаем, – ответил он. – А вот и остальные, – он показал на приближавшиеся к стоянке фары.

– А я с DEA лечу, что ли? – озадачился я вконец.

– Нет, просто они часто у нас самолет нанимают. Точнее, через нас, у «ДинКорпа».

– Вот как?

«ДинКорп» – частная военная компания, одна из самых больших, и работает чуть не по всей Латинской Америке, причем специализируется на обучении армий, опылении ядами плантаций коки и на авиаперевозках. Не знал только, что «Хефе» с ними связан.

Фары оказались черным «Экспедишном», за рулем которого сидел Акоста. А вот спутник его удивил меня еще больше. Чем именно? Белым воротничком священника.

– Знакомьтесь, – сказал Акоста. – Отец О’Мэлли.

– Сергей Руднев.

– Все готово? – спросил Акоста у «Хефе».

– Да, все нормально.

– Вас там встретят, – повернулся ко мне Акоста. – Кстати, есть какие-то новости для меня?

Я с сомнением посмотрел на окружающих.

– Отойдем, – правильно понял он мой взгляд.

Отошли подальше, остановились.

– Новости есть, – сказал я, оглядываясь. – В общем, я не знаю только одного: из-за чего конкретно убили Брю. Семью Гонсалеса убила дочь и ее новая подруга из Интернета.

– Откуда такая точность?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию