Дети Силаны. Паук из Башни - читать онлайн книгу. Автор: Илья Крымов cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети Силаны. Паук из Башни | Автор книги - Илья Крымов

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Он казался таким обходительным, и я сама не успела понять, как очутилась наедине с таном л’Зорназа… – растерянно пролепетала она.

– Его Голос – действительно Голос, гипнотический. Юный Микар – превосходный и пылкий оратор, а если позволить ему говорить достаточно долго, то он может заговорить даже ваш разум. Его отец пророчит ему карьеру видного и преуспевающего политика. Думается мне, когда юноша займет свое место в Парламенте, партия монодоминантов станет значительно сильнее.

Я позволил себе вернуться в кресло и взяться за стакан, в котором уже растаял лед.

– Себастина, обнови.

– И мне, если можно.

Я удивленно приподнял бровь.

– Моя тани, это очень дорогой бренди, но вкус у него, как у дешевого самогона. Очень крепкого дешевого самогона.

– Я рискну.

Моя горничная подала нам напиток, и тани Аноис сделала солидный глоток не поморщившись.

– Однако!

– Тан л’Мориа, если не будет слишком большой наглостью с моей стороны спросить, не могли бы вы рассказать о тани л’Вэйн? Я много хорошего слышала от нее про вас, но так и не поняла, в каких вы отношениях?

– В родственных, – улыбнулся я, – почти. Она мне как старшая сестра.

– О!

– Да, когда мать отправилась по Серебряной Дороге, а отец пропал, она должна была стать чем-то вроде моей второй матери. Когда я родился, она была хранительницей моего имени. Знаете, что это значит?

– Вообще-то нет.

– Вы явно не мескийка. У нас есть традиция, наследуемая с древних веков: первые три года жизни ребенка не называют по имени. Даже вслух имя не произносят. Считается, что это делается для того, чтобы Темнота не отыскала неокрепшую детскую душу. Чушь полная!

– Почему же?

– Ну, это просто ерунда, поверьте мне. Как и то, что первые три года жизни все тэнкрисы носят одинаковые милые платьица, что девочки, что мальчики.

– Вы тоже?

– А чем я хуже остальных господ Голоса? – снова улыбнулся я. – Хотя, если задать этот вопрос остальным, думаю, список получится внушительный. Когда я осиротел, Ив попыталась заменить мне мать, но стала сестрой. Я все сделаю ради нее. Даже вытерплю компанию тана л’Ча.

– А он такой плохой?

– Он раздолбай, каких мало, простите мне это слово, но она сильно к нему привязана, насколько я понимаю, и его присутствие дарит ей радость. Для меня это важнее его раздражающего смеха и непрекращающегося пьянства, а также жизни за ее с…

Над ней поднималось, мягко мерцая, облако чего-то, что, наверное, называется умилением. Я никогда в жизни не вызывал у окружающих умиления, так что не мог быть уверен.

– Давайте вернемся к остальным гостям. Вы драгоценная жемчужина этого вечера, ваше отсутствие будет слишком заметно.

Вернувшись в облюбованные знатью залы и вновь искупавшись в волнах презрения, я постарался как можно сильнее приглушить свой Голос. Как и любой другой Голос, мой действует не постоянно, а лишь когда я притрагиваюсь к нему, но у каждого тэнкриса контроль над Голосом зависит от разной степени концентрации и волевого напряжения. Мой, например, нисколько меня не обременяет, так что я могу видеть и чувствовать эмоции постоянно.

– Вы ощущаете этот запах? – спросила Аноис, морща свой милый носик.

– Пахнет паленым, знаю. Видимо, ветер донес до нас воздух из Черни.

– Вы чувствуете этот запах?! – Ив появилась как из-под земли, донельзя взволнованная и испуганная. – Это кошмар! Все рушится! Откуда прет этот мерзкий запах?! Я сейчас умру от стыда!

– Ив, успокойся. – Я дотронулся до ее разума, едва-едва развеивая ее волнение. – Ничего страшного не происходит, здесь запах практически не чувствуется, гораздо сильнее пахнет в тех частях дома, в которых никого нет. Пошли слуг туда, пусть нюхают.

– Ты прав, милый, так и сделаю, – ответила она спокойнее. – Развлекайтесь!

Прохаживаясь по залам и болтая о всякой чепухе, мы вернулись в холл особняка, где я заметил горбатую фигуру люпса. Этих господ редко приглашают на рауты, равно как и на балы, потому что их основной интерес состоит в том, чтобы пожрать и подраться, а не поговорить и потанцевать. Причем столь низкие стремления преобладают на всех уровнях их социума. Не странно, что ближе всего к социальному порядку люпсов находится стая обычных волков, и с этим приходится считаться. Я направился к нему, стараясь успеть, потому что люпс уже собирался выйти через парадный вход. Совершенно случайно я налетел на одного из гостей и оказался залит вином.

– Вы что, ослепли, л’Мориа?! На пожар летите?! – воскликнул он, глядя на меня разъяренными серебряными глазами.

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы узнать в незнакомом тане того самого любителя солнцезащитных очков, который болтался в компании с л’Калипса. Очки, кстати, повисли с его шеи на золотой цепочке, а в руках тана грустно блестели два пустых бокала из под душистых картонесских вин.

– Меня ждет дама! Теперь придется идти за новыми! – воскликнул он.

– Ну, так и ступайте, а если у вас от такого переутомления отвалятся ноги, я, так и быть, принесу извинения! – грубейшим образом огрызнулся я и совершил последний рывок, догоняя люпса. – Инспектор Вольфельд! Не ожидал вас здесь увидеть! О, вы надели фрак?

– В моей повседневной одежде на подобные мероприятия обычно не пускают, – проворчал он, оборачиваясь. – И я старший… Хотя забудьте.

То, что я увидел, мне совершенно не понравилось. Вместо могучего, сравнительно молодого и донельзя раздраженного люпса на меня посмотрел постаревший безразличный волк со свалявшейся шерстью и воспаленными от бессонницы глазами! Одно ухо не стоит торчком, а висит, что особенно плохо для представителя этого вида.

– Вы что-то хотели мне сказать, тан л’Мориа?

– Пожалуй, это подождет. Яро, ты здоров?

– Полностью. И я не помню, когда мы с вами перешли на «ты».

– Вы будто на последнем дыхании. У меня есть адрес превосходного врача, который хорошо…

– Тан л’Мориа, даже если мне и понадобится чье-то сочувствие или помощь, я скорее удавлюсь потихоньку где-нибудь в подворотне, чем приму ее от тэнкриса.

– А вы видист, инспектор.

– Вы тоже, но мои поступки обусловлены скорее личностной неприязнью, нежели неприязнью к иному виду.

Честно сказать, я и не подозревал, что старший инспектор Вольфельд знает такие слова! Обычно он просто много ругается и оскорбляет меня.

– Вы выглядите как дряхлый старик, который вот-вот отдаст концы и отчалит… Во что вы там верите? Небесное логово Акара?

– Просто оставьте меня в покое! Я пришел сюда сегодня лишь потому, что этого требовала работа, и теперь я ухожу, узнав все, что хотел узнать. Пока вы, тан, распиваете вина и кружитесь вокруг женщин, я добросовестно работаю, чего и вам желаю!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию