Тень Ястреба - читать онлайн книгу. Автор: Кертис Джоблинг cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень Ястреба | Автор книги - Кертис Джоблинг

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Манфред спешил на помощь женщинам, а Вега пытался спасти юнгу, однако были еще и матросы с «Мальстрема», на которых тоже напали мертвецы.

Один труп поднялся во весь рост и схватил одного из менее проворных, чем его товарищи, матросов Веги. Тонкая, словно пергаментная, кожа плотно прилегала к костям высохшего мертвого тела. Судя по болтающимся на поясе мертвеца штанам, от которых остались одни лохмотья, при жизни он был матросом с потерпевшего крушение судна. В глазах ожившего трупа загорелись голубые огоньки, когда он впился в горло кричавшему матросу.

– Шевелитесь! – закричал Вега, глядя на то, как из своих покрытых галькой могил встают все новые и новые мертвецы. Те, кто оказался поблизости, испытали на себе удары Веги, но граф не собирался задерживаться. Им необходимо покинуть этот чертов камень, и как можно скорее.

Вега бросился в воду и поспешил к шлюпкам – последний из матросов уже карабкался в нее.

– Кто-нибудь видел Гектора?

– Он пошел вдоль берега вместе со своими телохранителями, капитан, – ответил один из матросов, указывая направление. – Скрылся вон за тем уступом.

Вега уже был в воде по грудь, перед ним были Каспер и Манфред.

Граф оглянулся на пляж, насчитал около двадцати шаркающих ногами мертвых матросов – некоторые из них уже собрались вокруг убитого моряка из экипажа Веги и теперь жадно разрывали на куски его тело. Над островом разносились стоны оживших мертвецов.

– Отходите от берега и попытайтесь обогнуть вон тот уступ. Я поплыву вперед, посмотрю, не удастся ли найти их.

С этими словами Вега нырнул под воду и поплыл, огибая подводные камни, вдоль берега Белого острова. Вынырнув, он увидел охранников Гектора, стоящих перед высоким узким входом в пещеру. Оба они вздрогнули, увидев трансформировавшегося лорда-акулу, и с опаской огляделись вокруг.

– Почему все кричат? – нервно спросил Ринглин. – Мертвецов разбудите!

Айбел хихикнул, но тут же заткнулся под суровым взглядом Веги.

– Где Гектор?

– Хозяин сказал, чтобы его не беспокоили, – развязно ответил Ринглин. – Мы выполняем его приказ.

– Прочь с дороги, – сказал Вега, решительно направляясь вперед. Оба телохранителя подняли руки, собираясь остановить его, но разве может хоть что-то задержать рассерженного лорда-акулу. Вега коротко ткнул каждого из телохранителей кулаком в живот, схватил за шею и толкнул в воду – на входе в бухту уже показалась первая из шлюпок.

– Сейчас не до вашей идиотской исполнительности, – рявкнул граф. – На шлюпку. Оба. Пулей!

Как по заказу, в этот момент из-за выступа скалы показался оживший мертвец – в сгустившихся сумерках особенно ярко светился голубой огонь в его глазах. Лучшего ускорителя для Ринглина и Айбела не требовалось, они взвизгнули и бросились вплавь к шлюпке. Вега исчез в пещере.

Впереди, в темноте, Вега услышал звуки, похожие на звон стеклянных бокалов. Постепенно расширяясь, пещера привела графа в высокий куполообразный зал. Стоя по щиколотку в воде, Вега потряс головой, пытаясь уразуметь, что же он увидел.

Гектор висел в воздухе, схваченный длинными черными руками какого-то существа, прилепившегося к потолку пещеры, причем эта тварь висела головой вниз. Длинные, костлявые, узловатые пальцы напомнили Веге клешни краба. Капитан увидел лысый белый купол черепа твари, прижавшийся лицом к шее Гектора – голова самого магистра склонилась при этом набок. А звон стекла раздавался из висевшей на плече магистра дорожной сумки, которая сейчас болталась в воздухе и билась о бедро Гектора.

Вега поднял руки, чтобы схватить Гектора за плечо. В этот момент тварь подняла свою голову – по-прежнему продолжая висеть ею вниз, разумеется – и злобно зашипела. Гладкий череп существа был обтянут пергаментной полупрозрачной кожей, большие черные глаза недовольно и зло взглянули на лорда-акулу.

Рот твари с острыми расщепленными зубами был испачкан свежей кровью лорда-кабана. Вега отскочил в сторону, и на то место, где он только что стоял, хлынула струя крови, бившая из шеи Гектора.

– Гектор! – крикнул лорд-акула, а тварь проскрипела что-то совершенно неразборчивое.

– Нет, Вега, – прошептал Гектор слабеющим голосом. Его тело конвульсивно подергивалось в объятиях монстра.

Что? Ему действительно хочется, чтобы это продолжалось? Вот это?! Вега тряхнул головой, его мозг отказывался поверить в то, что магистр намеренно позволил этой твари напасть на себя. За свою жизнь капитан «Мальстрема», к сожалению, достаточно навидался спятивших с ума и потому знал, что с ними нужно делать – прежде всего необходимо спасти такого человека от самого себя. Вега выхватил свою шпагу и не мешкая вонзил ее в грудь монстра.

Тварь дернулась, взвизгнула и уронила лорда-кабана на пол. Гектор с громким всплеском шлепнулся в воду. Вега подхватил его свободной рукой, а другой еще раз вонзил шпагу.

– Нет! – закричал лорд-кабан, но лорд-акула не обратил на этот крик ни малейшего внимания, внимательно наблюдая за тем, как начинают трансформироваться длинные руки твари. Под мышками существа появились тонкие полоски темной плоти, между растопыренными пальцами рук выросли соединявшие их темные эластичные мембраны. Тварь повернула голову в сторону Веги – по груди монстра текла кровь из двух оставленных шпагой ран. Вега не собирался стоять и наблюдать за дальнейшей трансформацией, ему и без того было понятно, что перед ним оборотень, а если это оборотень, то никакого особого вреда удар простой – не серебряной – шпаги ему не причинит. Вега, не раздумывая, сжал свою руку в кулак и коротко, сильно ударил.

От этого удара белая, похожая на череп голова твари оторвалась от шеи, пролетела по воздуху и с грохотом врезалась в белую стену пещеры. Обезглавленное тело судорожно задергалось, а Вега подхватил Гектора и перебросил себе через плечо. Взгляд магистра был совершенно безумным.

– Нет, – прошептал Гектор, когда Вега понес его к выходу из пещеры на свежий, холодный ночной воздух.

Часть IV. Поцелуй серебра
1. История лорда-ястреба

Если беженцы из Скории надеялись тихо и спокойно доплыть до Лиссии, их ждало большое разочарование. Чем дальше забирался на север «Баньши», тем беспокойнее становилось море. Впрочем, пока что экипаж без особых проблем справлялся со всеми трудностями – матросы ни на что не жаловались, довольные тем, что вырвались из-под жесткого копыта графа Кесслара. Обязанности капитана взял на себя Джоджо. Собственно говоря, капитаном он был и при лорде-козле, только теперь ему не нужно было никого подгонять, и он мог оставить свой кнут в каюте.

Пассажирами «Баньши» на этот раз были не рабы, а забившие все трюмы и палубы воины – бывшие гладиаторы, присягнувшие на верность лорду-волку. Они были собраны со всего мира, и каждый мог рассказать свою собственную печальную историю о поимке в рабство, невзгодах, испытаниях и потерях. Но теперь бывшие рабы воспряли духом и, казалось, были беспредельно преданы Дрю. В маленькой армии Волка насчитывалось пока что чуть более ста бойцов, но зато каких! Даже сейчас, во время путешествия, эти воины-профессионалы находили какой-нибудь свободный пятачок на палубе, чтобы целыми днями поддерживать себя в форме. Благо тренер у них остался прежний – старый опытный барон Гриффин. Сегодня поздно вечером, после окончания рабочего дня, у лорда-ястреба завязался разговор с Дрю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению