Системный полет - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Бадей cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Системный полет | Автор книги - Сергей Бадей

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Это я знаю и без тебя, – уныло махнул я рукой. – Осталось только определить где. Ну и что? Я Валерку потащу, что ли? А Онтеро – Кроули? А тебя кто? Да и где это место расположено? Сможем ли мы там вообще взлететь?

– Валерка мог бы и сам крыльями помахать, не маленький уже, – сурово нахмурился Семен. – Кроули в мои планы не входила. А со мной вы с Онтеро как-нибудь справились бы. В конце концов, я даже легче Валеры.

– Валерка – крыльями? – Я задумчиво посмотрел на друга. – Ты помнишь, что я вытворял, когда учился ими владеть, этими самыми крыльями? А Валерка даже еще не начинал. У него, кстати, и броня получше, и вес побольше… Ты что, из местной горной системы равнину хочешь сотворить?

– Вот плохо ты знаешь, чем твои друзья занимаются, – укорил меня Семен. – Валерка постоянно тренировался.

– Что-то я не помню такого, – подозрительно воззрился я на эльфа.

– Ну, он тебя стеснялся, – уклончиво сказал Сема. – Ты-то уже ас, а он из начинающих. Но вот последний полет, который мне довелось наблюдать в его исполнении, не считая поваленных дубов и сосен, был почти прямым.

– Семен! – Я внушительно ткнул пальцем вверх. – Там не кроны деревьев, а каменные своды. И я сомневаюсь, что Валерка окажется крепче. И где же этот выход? Нам это надо срочно выяснить.

– Я займусь этим, – пообещал Семен. – Так и договоримся. Связь через ту дыру, в которую ты меня собираешься поселить. И не пытайся возражать! Я же знаю, что означают для тебя комфорт и тихое местечко. Нормальному человеку там жить невозможно.

– Ну и где ты тут человека увидел? – скептически хмыкнул я. – Никуда ты не денешься. Перекантуешься и там. В конце-то концов у меня не банк в карманах. Пошли! Я тебя отведу туда. Да, и капюшон на нос натяни!


Они все-таки вычислили меня! Где-то на полпути к дворцу я вдруг оказался в окружении пяти дроу весьма специфической наружности. Хотя я бы назвал их профи. Уж очень профессионально они действовали. Быстро, тихо и без суеты. И оружие держали наготове тоже привычно.

Нельзя сказать, что они застали меня врасплох. Да, элемент неожиданности был. Не спорю! Но все же я встретил их, уже стоя спиной к глухой стене и с клинком наголо.

– А что это делает друг нашего предводителя Раруса Великолепного вдали от места, где он должен находиться? – хрипловато поинтересовался один из этой группы.

– А что? – осторожно спросил я. – Этому другу кто-то объяснял, где он может находиться, а где нет? Я подписку о невыходе из дворца не давал. Эй! Ты, который справа. Пару шагов назад! А то ведь обидеть могу.

Главарь пятерки сделал жест, и дроу, пытавшийся зайти ко мне справа, послушно отодвинулся.

– Это вас Рарус Великолепный послал? – поинтересовался я. – И как это он за делами государственными обо мне вспомнил?

– Он не вспомнил, – мотнул головой главарь. – Это Великая Лаэрта. Она волнуется за гостей. Ведь вдали от дворца с тобой всякое может случиться.

Он подарил мне гаденькую улыбку. Я в долгу не остался и ответил не менее гадко:

– А она не говорила тебе, что это с тем, кто со мной повстречается, всякое может случиться? А вот приму я вас за грабителей, предположим. То, что вас больше, меня как-то мало смущает. Я к такой расстановке уже привык. Вряд ли Лаэрта давала вам распоряжение убить меня. А вот мне она ничего не говорила.

– Великая Лаэрта! – поправил меня главарь.

По тому, как изменилось настроение этого дроу, я понял, что попал в точку. Не могла она давать им указание навредить мне. Клятва она и есть клятва. Остается только предположить, что они могут… как бы это точнее сказать? – ну, «при попытке к бегству». Попытку такую организовать несложно. Ну а тот, который пытался, вряд ли будет протестовать после этого.

– Это для вас она, быть может, и Великая, – хмыкнул я, – а мне она по плечо. Так что, у нас сейчас по расписанию танцы с мечами?

– Нет, – нехотя отозвался главарь. – Нам приказано найти тебя и со всем тщанием доставить во дворец.

– Нет! Ну надо же! – возмутился я. – Я, быть может, по городу бегаю, ищу выпивку для своего друга Раруса Великолепного. Вон, все ноги истоптал! А меня хвать и назад во дворец?

– Выпивку? – недоуменно переспросил главарь.

– Вот! – Я ткнул пальцем в бурдючок, свисающий с моего пояса.

Молодец Сема! Это он мне посоветовал для отмазки приобрести его. Теперь можно спокойно изображать негодование и возмущение. А уж я не премину!


К дворцу меня все-таки сопровождал конвой. Единственное, чего я добился, так это чтобы за моей спиной никто из этих парней не маячил. Во избежание! Не люблю.

Лаэрта встретила нас у парадного входа. Она удовлетворенно кивнула главарю, одновременно отпуская его и его головорезов, и повернулась ко мне.

– Я бы просила тебя, айранит, не покидать пределов вашей резиденции. Мы не можем вам гарантировать безопасности за пределами дворца. Ведь именно гарантий ты и требовал, если мне не изменяет память?

– Не изменяет, – подтвердил я. – Только я требовал гарантий не там, а здесь.

Лаэрта с каким-то интересом взглянула на меня.

– А ты не так глуп, каким хочешь казаться, – заметила она негромко. – И где же ты успел побывать?

– Так, – уклончиво сообщил я. – То там, то здесь. У вас в городе много таверн. И я нашел кое-что.

Я удовлетворенно похлопал по бурдючку на поясе.

– Да, – вздохнула с сожалением Лаэрта. – Даже если и не глуп, то так и стремишься утопить остатки ума в вине. И что вы в нем находите?

– О! – со значением сказал я. – Это необычное вино. Я с таким вкусом пробовал только эльфийские вина. Но это в отличие от них пьянит конкретно. Торговец хвастал, что оно сделано из «ледяного винограда».

– Что? – Брови Лаэрты слетелись к переносице. – Это вино запрещено к ввозу! Немедленно скажи, у кого ты его купил!

– Вот еще! – хмыкнул я. – Контрабанда – это ваши проблемы! Что я, дурак? Перекрывать канал поставок такой прелести.

– Ты не понимаешь! – воскликнула Лаэрта. – Нельзя дроу пить это вино! Оно отравляет их разум и колеблет устои Хаоса.

– И сильно колеблет? – поднял бровь я. – Если мы с Предводителем раздавим этот мех, Хаос как, устоит?

В ответ Лаэрта только зашипела, как раскаленная сковорода, когда на нее попадает кусочек масла.

Что-то меня смущало. Что-то неправильное было в этом разговоре. Это было больше похоже на сцену, которую жена устраивает дружку своего благоверного.

Я, конечно, не силен в дипломатии и всяких там протоколах. Но почему-то мне казалось, что отношения должны быть несколько иными. Нет, то, что они не собираются нас отпускать, было ясно с самого начала. Но странным было все остальное.

Как к нам относятся? Если мы заложники, то где наручники, которыми нас должны приковывать к трубам центрального отопления? Где звонки нашим безутешным родственникам с требованием выкупа? Ах, тут телефонов нет? Ну, тогда письма, набранные буквами, вырезанными из газет и журналов. Хотя я, честно говоря, и в этой области плаваю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию