За пригоршню чар - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За пригоршню чар | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Что он здесь унюхал, я даже знать не хотела, но когда я молча показала на единственную кровать, он пожал плечами, непонятливо глянув зеленющими глазюками. Беспомощно взмахнув руками, я попыталась объяснить:

— Кровать одна.

— И что? — Тут он вспыхнул, взгляд метнулся к упаковке «Клинекс» на прикроватной, тумбочке. — А, да. В коробке с салфетками я уже не помещаюсь.

Не обрадованная перспективой общения с регистраторшей, я пошла к двери, по пути подхватив рабочую сумку.

— Я потребую другой номер. Будь так добр, не пользуйся ванной, а то она с нас еще деньги за уборку сдерет.

— Я с тобой, — сказал он, наступая мне на пятки. Детишки из бассейна уже бежали к себе в номер, шлепая мокрыми ногами и дрожа под короткими белыми полотенцами. Дженкс придержал для меня дверь конторы, и звяканье колокольчика слилось с громким спором внутри.

— Ты с них запросила, как в выходной на четвертое июля?! — возмущался мужской голос, а женский что-то бормотал в ответ.

Я вопросительно глянула на Дженкса, он громко откашлялся. Настала тишина.

После быстрого приглушенного диалога появился альтернативно одаренный в плане шевелюры мужичок, зачесывая на лысину остатки волос.

— Да? — спросил он с преувеличенно-любезным видом. — Чем могу быть полезен? Еще полотенец, может, для купания в бассейне?

Где-то за сценой раздались негромкие женские рыдания, и он покраснел.

— Мы, собственно, — сказала я, кладя ключ на стойку, — намерены поискать другой номер. Нам нужно две кровати, не одна. Прошу прошения, что не уточнила сразу.

Я улыбнулась, будто ничего не слышала.

Мужичок глянул на Дженкса и покраснел еще сильней.

— Да-да, конечно. Тринадцатый номер, да?

Смахнув ключ со стойки, он выдал нам другой.

Дженкс направился было к безделушкам, но под моим тяжелым взглядом передумал и шагнул к буклетам. Я водрузила на стойку сумку и нагло спросила:

— А разница в цене какая?

— Никакой, — быстро последовал ответ. — По той же цене. Чем еще могу услужить? Не хотите зарезервировать номера для других членов съемочной группы? — Он моргнул с обморочным видом. — Ваши друзья остановятся у нас, не так ли?

Дженкс повернулся лицом к двери, прижав руку к гладкому подбородку, чтобы не расхохотаться.

— Нет, — небрежно заметила я. — Они звонили и сказали, что нашли местечко с бассейном, куда накачивают озерную воду. С плесневелыми ванными это не сравнить.

У мужичка челюсть затряслась, но не вылетело ни звука, Дженкс задергался, я покосилась через плечо и увидела, что он скорчился и закрывает лицо буклетом.

Благодарю, — сказала я, забирая ключ и мило улыбаясь. — Может, мы еще на ночку задержимся. Нет ли у вас скидок на такой случай?

Есть, мэм, — обрадовался он. — Вторая ночь в межсезонье обходится в половину стоимости. Я оставлю для вас номер, если пожелаете. — Он покосился в арку на жену.

Прекрасно, — сказала я. — А в среду можно нам выехать попозже?

Поздний выезд в среду, — повторил он, что-то записывая в регистрационную книгу. — Конечно. Вы делаете очень важную работу.

Я кивнула и улыбнулась, подхватывая Дженкса за локоть и вытаскивая наружу — сам он не двинулся с места, так и приклеился к этому буклету.

— Спасибо! — радостно крикнула я. — Хорошей вам ночи!

Дверной колокольчик глухо звякнул, и я с облегчением вдохнула прохладный ночной воздух. На стоянке было тихо, только на улице еще ездили машины. Я с удовлетворением посмотрела на ключ в рассеянном свете от навеса. На этот раз номер одиннадцать.

— Рейч! — Дженкс ткнул мне в Лицо буклет. — Вот, смотри! Он здесь. Я знал! Скорей в машину, через десять минут здесь двери закрывают!

Он схватил меня за руку и поволок.

Дженкс! — воскликнула я. — Дженкс, подожди! Джакс? Где, ты сказал?

Там! — Он потряс буклетом у меня перед лицом. — Мне надо туда!

Ошеломленная, я уставилась в неверном свете фонаря на сложенную втрое яркую бумагу. Разинув рот, я откопала в сумке ключи, пока Дженкс забрасывал вещи обратно в машину и закрывал дверь, трясясь от нетерпения.

Ну да. Конечно. «Дом бабочек».

Глава 9

Нервно бурча, Дженкс поставил в корзину банку меда рядом с прочей его бакалеей и моим пластырем. Как-то он слишком суетился, и я подняла бровь:

— Зачем это мед, Дженкс?

— Лекарство, — ответил он, краснея, и повернулся к кулинарным полкам, расставив ноги на манер Питера Пэна. С верхней полки он добыл пачку дрожжей и бросил туда же. — Пчелиная пыльца, — пробормотал он. — Где в этом мышином борделе они держат витаминные добавки? Ни хрена в этой лавке не найти. Кто здесь все раскладывал? Гиллиган? [8]

Он поднял голову, разыскивая надписи над полками.

Витамины должны быть в лекарствах, — подсказала я. Дженкс вздрогнул.

Ты слышала? — поразился он, и я пожала плечами. — Черт, — сказал он, шагая дальше. — Не знал, что у тебя такой слух. Раньше ты меня не слышала.

Я шла за ним с пустыми руками. Дженкс упорно отбирал у меня любые тяжести, открывал все двери, он, блин, в туалете бы за меня смывал, если б я разрешила. Он так старался не из джентльменства какого — а просто потому, что мог теперь это делать. В полный восторг его приводили автоматические двери, и хоть он еще ни с одной не успел поиграть, доведя сенсор до истерического припадка, ясно было, что ему страшно этого хочется.

В новых ботинках, которые я ему купила с час назад, он передвигался быстро и бесшумно. Он не слишком обрадовался, что я потащила его за покупками до визита в «Дом бабочек», зоомагазин, где постоянно действовала выставка насекомых, но я его убедила, что если Джакс там, то он прячется или он уже попросил бы владельца магазина нам позвонить. Мы не знали, в чем там дело, а если постучать в дверь и сказать хозяину, что он укрывает пикси, возможно, замешанного в воровстве, — то мало ли кто начнет трепаться.

Так что мы с Дженксом воспользовались временем, пока владелец закрывает магазин и подсчитывает выручку, чтобы самим пробежаться по лавкам. Меня приятно удивили очень неплохие магазинчики в легких торговых зданиях прямо рядом с лавками, торгующими туристическим хламом. Их построили в последние лет пять — именно столько росли на этой земле стоящие вокруг деревья. Я ведьма, я такое чувствую.

Поскольку туристский сезон еще не начался, выбор был большой, а цены почти приемлемые. Через неделю, не больше, все это изменится — начнутся каникулы, и население городка утроится за счет «помадкожоров» — туристов, названных по конфетам, которыми славится Макино.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию