За пригоршню чар - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 137

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За пригоршню чар | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 137
читать онлайн книги бесплатно

— Угу, — сказал Ральф. — Подтверждаю: эвакуатор с загруженным грузовиком-пикапом упал с моста, водитель в воде. Хорошо бы сюда катер пригнать. Кто-нибудь помнит номер Маршалла?

Он выслушал ответ и повесил рацию на пояс. Упершись руками в бока, уставился на воду. Негромкие ругательства сыпались из него в такт облачкам серого дыма от его сигареты, перемешанного с едва уловимым другим ароматом. Ральф оказался живым вампиром, первый местный вампир, которого я видела, если не считать ту, что перевязала мне ногу. Интересно, чью шею он отказался куснуть, что его заслали в такую дыру вдали от городской суеты, где вампирам раздолье. Я подняла голову.

— Его спасут? — спросила я.

Ральф ответил мне удивленным взглядом.

— Мэм, — сказал он, решив уделить мне внимание. — Он умер от сердечного приступа, еще не долетев до воды. А если не успел, то погиб от удара о воду. С этой высоты упасть — все равно что в кирпичную стену врезаться.

Я моргнула, пытаясь осмыслить информацию. Кирпичная стена. Для Ника сегодня это уже вторая. Перед глазами у меня все поплыло, я будто заново увидела Джакса с огромным амулетом. Неужели…

А тело? — допытывалась я. — Когда смогут достать тело?

Никогда. Его не найдут, — ответил Ральф. — Его течением унесет в озеро Гурон быстрее, чем зеленая кукуруза проходит сквозь туриста. Ему конец. Единственное спасение для него — это если он уже был мертв. Черт, хорошо, что не мне в этот раз говорить с его родственниками. Спорить могу, что у него жена и трое детишек.

Я согнулась пополам — до меня начала доходить реальность случившегося. Господи Боже, я дважды дура. Ник не погиб, рухнув с моста. Начиная с момента, как я сказала ему, что статую он не получит, он затеял обман — и я с готовностью заглотила крючок.

— Его звали Ник, — прошептала я, и овэшник резко развернулся с удивлением на морщинистом лице. Айви с Дженксом застыли на месте. Я срывала нашу легенду, но нас вскоре будут допрашивать по отдельности, а говорить мы должны одно и то же. — Ник Спарагмос, — продолжала я, лихорадочно соображая. — Мне поручили отыскать одно произведение искусства, и он мне помогал. Я независимый розыскной агент из Цинциннати, и сейчас веду расследование.

Правда — штука хорошая.

— Ник не должен был здесь находиться? — добавила я, глядя на напряженные плечи Айви. — Но когда тот тип в нас врезался и убил Питера. — Голос у меня прервался от неподдельной боли в сердце. — Питер только должен был убедиться, что предмет попадет в нужные руки. Ему ничего не грозило. Те люди, у которых мы отняли… Наверное, они подстроили аварию, чтобы получить предмет обратно до передачи законному владельцу. Ник приехал с эвакуатором, чтобы не дать им забрать предмет. Он так и оставался в грузовичке, и Ник его бы увез, но кто-то прострелил ему шины. О Господи, он упал с моста!

Вкрапления лжи посреди чистой правды, от которой я тут же залилась слезами.

Дженкс легонько сжал мне плечо в знак того, что понял. Питер погиб в результате несчастного случая, так что страховая компания заткнется. Ник погиб, рухнув с моста, так что заткнутся вервольфы. Что Ник и тот грузовик вел, никому не придет в голову — исчезновение водителя объяснят нормальным побегом с места происшествия. А если кто-то полюбопытствует и узнает, что грузовик принадлежит де Лавиню, то это вампира страховая компания обвинит в несвоевременном прекращении жизни его подопечного, а не меня.

Вот и отлично. Кажется, мне удастся выпутаться.

Я почти осязала, как Дженксу становится легче, но Айви так и оставалась завязанной в узел — она-то не знала, что Ник смылся ни с чем.

Подошел тот овэшник, что забрал у меня права.

Привет, Ральф. Быстро ты сюда добрался. — Он повернулся ко мне, глядя с пониманием, как колдун на колдуна, и протянул мне мои права. — Как вас занесло так далеко от Низин, миз Морган?

Вы из Цинциннати? — удивленно глянул на меня Ральф. — То есть, вы — Рэйчел Морган? — Он поглядел на Айви. — А вы — девица Пискари. Зачем вы забрались так далеко на север?

Чтобы угробить бойфренда моей напарницы, — ответила она, и Ральф принял ее угрюмый тон за черный юмор. Он уже достал ключ от наручников и снимал браслеты у нее рук, и нахмурился, когда повернулся к Дженксу и заметил, что на нем наручников нет. Я подняла к нему руку с черной завязкой, и он перекусил проволоку специальными кусачками, привешенными к кольцу с ключами. Надо будет такие же завести.

— Где вы остановились? — спросил Ральф у Айви, растиравшей освобожденные запястья. — Я бы хотел с вами поговорить, пока вы не уехали.

Айви сказала ему адрес, пока я таращилась на воду. Ник не погиб, и шок от вида его падения с моста сменился нехорошим удовлетворением. Я его переиграла. Переиграла в его собственной игре. На трясущихся ногах я отошла от края. Айви быстренько закончила разговор с Ральфом, и, подхватив одной рукой ее и другой Дженкса, я начала хихикать. Мне интересно было, как мы в мотель вернемся. Втроем в Кистенов «корвет» нам не влезть.

Тинкины маргаритки, — шепнул Дженкс Айви у меня за спиной, — Не вынесла.

Все со мной нормально, — сказала я, чертыхнулась и рассмеялась. — То есть с ним все нормально. Этот псих сволочной жив.

Дженкс скорбно глянул на Айви.

— Рэйч, — мягким тоном сказал он. — Ты же слышала того федерала. Я еще на салфетке читал, сколько людей погибло при строительстве моста. Такой удар о воду никто не перенесет. А даже если он не убился сразу, то потерял сознание и утонул. Ник ушел, Рэйч.

Мы прошли мимо кучки репортеров, я неглубоко вздохнула, чувствуя успокаивающую боль в ребрах. Я жива, и скорее всего и дальше жить буду.

— Ник тоже читал, — кивнула я в тускнеющем свете. — Он ушел, да. Но не погиб.

Дженкс собрался возражать, я его прервала.

Здесь был Джакс, — сообщила я, и Дженкс замер как вкопанный посреди закрытой полосы. Вокруг сновали люди, но на нас внимания не обращали.

Джакс! — воскликнул он, и Айви ткнула его в бок.

Заткнись, — прошипела она.

Он нес амулет гашения инерции, — сказала я, и на лице Дженкса надежда сменилась разрывающим сердце пониманием. — Джакс должен был слететь с ним к грузовику до того, как он ударится о воду.

Дженкс побледнел.

— И еще система впрыска азота, — продолжила я. — Она так и не взорвалась. Ник взрыватели приспособил, чтобы порвать шины, он знал, что эвакуатор своим весом проломит ограждение.

У Айви на лице не отражалось ничего, но в глазах разгоралась чернота гнева.

Покачав головой, я отвернулась, чтобы не успеть испугаться.

— Я позвоню Маршаллу уточнить, но уверена, что он не досчитается кой-какого снаряжения. Я ни разу не заглядывала в ящик для инструментов, который Ник смонтировал в грузовичке. Он плывет отсюда прочь, и зуб даю, что Джакс улетает с ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию