На несколько демонов больше - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На несколько демонов больше | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Пальцы соскользнули с ручки дверцы, я остановилась спиной к Тому — размышляя. Солнце было жаркое — как бы не расплавило именинные свечки у меня в сумке, — и я повернулась положить Дженкса в тень. Подбоченившись, я осмотрела удобного вида туфли Тома, его новые джинсы, заправленную в них рубашку, чуть трепещущие на ветерке волосы. Молод, но нельзя сказать, чтобы неопытен. Силен, но я его застала врасплох. Работает на ОВ в отделе Арканов, но выступает от имени кого-то другого? Не нравится это мне.

— Разговор пойдет о вызове демонов? — спросила я, и он кивнул. Слишком свежая мордочка, чтобы иметь мудрый вид, но он все же пытался напустить на себя. Я прислонилась к машине, поражаясь, как умнейшие люди могут делать тупейшие вещи. — Не знаю, что тебе рассказывали, но демонов я не вызываю. Они сами появляются, чем бесят меня до судорог. Демонских проклятий я не плету. — Больше не плету. — И для тебя не стану плести ни за какие деньги. Так что со своими проблемами обращайся в другое место.

— Вызвать демонов не запрещено, — сказал он задиристо.

— Зато глупо. — Я снова потянулась к дверце, но он шагнул вперед и накрыл мою руку своей. Я отдернулась, разозлившись. Черт побери, он вызывает демонов.

— Рэйчел Морган, подождите! Я же не смогу им сказать, что вы даже не стали слушать!

Бить его еще раз я не собиралась, но рыжим обычно достаточно хорошенько крикнуть, чтобы кто угодно отцепился. Я набрала воздуху — и задумалась. Не о фокусе ли речь?

Я выдохнула, меряя его глазами. Посмотрела на Дженкса — ладонь уже стала затекать, — снова на Тома.

— Это ты убиваешь вервольфов? — спросила я прямо.

У него челюсть отвалилась в таком неподдельном удивлении, что пришлось ему поверить.

— Мы думали, это вы, — сказал он, и я не знаю, что меня больше встревожило: что его начальники считают меня способной на убийство — или что эти его начальники считают меня способной на убийство, а потому просят вступить в их ряды?

—Я? — спросила я и переступила с ноги на ногу. — А зачем? Я вообще никого не убивала никогда в жизни! — Только не мешала демону забрать его вместо меня. А, еще Питер был. Но он хотел умереть. Я с чувством вины стала разглядывать горизонт. У Тома кончики ушей покраснели от смущения.

— Внутренний круг уполномочил меня передать вам приглашение, — сказал он, стараясь привлечь мое внимание. — Вам предложена честь войти в круг.

Блин, так и думала!

— Спасибо, не надо, — сказала я сердито. — И убери руку

от моей машины!

Том убрал руку, и я потянула ручку на себя. Он подался назад, когда я влезла в машину и устроилась на согретой солнцем коже сиденья. Ну класс. Ну просто класс. Организация сумасшедших экстремистов хочет видеть меня в своих рядах.

Захлопнув дверцу, я нашла коробку салфеток в бардачке и осторожно положила в нее Дженкса. Посмотрела на него неподвижного — панический страх охватил меня на минуту и прошел. Если с ним что-нибудь не так, Маталина будет вне себя от отчаяния, а я — от злости.

Сильный — и черный — лей-линейный колдун в джинсах и солнечных очках, который наверняка мог бы обратить мою кровь в слизь, хочет видеть меня в составе своей группы. Хуже того, он там, похоже, не из самых сильных. Чувствуя, как волной нарастает злость, я прищурилась против солнца на Тома, Усилием воли сфокусировала второе зрение на его ауре. В ней переливался едва заметный черный тон.

— У тебя аура грязная, — сказала я, резким движением пристегиваясь и отключая второе зрение перед тем, как оно мне покажет то, чего я видеть не хочу. Все-таки я на кладбище.

Он покраснел и ответил с некоторым вызовом:

— Моя должность в ОВ не позволяет мне работать с демонами столько, сколько мне хотелось бы. Но я предан делу и вношу свой вклад другими способами.

Боже мой. Он извиняется, что у него мало копоти на душе?

Том неверно истолковал мое выражение лица, и его гладкий лоб собрался злыми морщинами:

— Пусть мой плащ светел, но он служит своей цели. Я могу

пройти невидимым там, где это не под силу более искушенным

в темных искусствах. — Он шагнул ближе: — И вот почему ты

нужна нам, Рэйчел Морган. Ты открыто общаешься с демонами. Твой плащ столь же черен, сколь у всех во внутреннем круге, но ты не страшишься ходить перед миром гордо и нераскаянно. И даже ОВ не смеет тебя тронуть.

Я протянула руку между сиденьями, взяла сумку. Ага. И поэтому у меня нет водительских прав?

— И из-за этого ваш уютненький клуб счел, что я достойна его? — спросила я, нашаривая в сумке ключи. Снова пальцы коснулись пеинтбольного пистолета, и снова я прокрутила мысль шлепнуть в него парой выдохшихся зарядов земной магии — просто посмотреть, как он будет улепетывать.

— Это не клуб! — Том был явно оскорблен. — Это древнее собрание колдунов, возникшее с первых времен перехода через лей-линии. Славное наследие тайны и силы, раздвигающее границы нашего существования.

Тру-ту-ту, тру-ту-ту… Каскады пустой риторики. Интересно, знает ли ОВ, что на службе у нее состоит участник секты? Я сунула ключ в замок зажигания.

— Вы призываете демонов?

Поза у Тома стала настороженной:

— Мы исследуем возможности, которые другие колдуны и ведьмы робеют проверять. И мы думали, что вы…

— Да-да, понятно. Вы сочли меня достойной примкнуть к вашему делу и быть посвященной в тайны внутреннего круга, передаваемые от учителя к ученику уже две тысячи лет.

Ну, может, это прозвучало несколько язвительно, но Дженкс не шевелился, и я тревожилась. Том попытался что-то сказать, и я включила зажигание. Двигатель подо мной взревел — придающий уверенности, успокаивающий звук. Жарко — я включила кондиционер, хотя крыша была открыта. Ветерок из вентиляторов стал прохладным, пряди волос затрепетали, приятно щекоча лицо.

Так, с Томом все. Я включила первую передачу. Но Том положил руку на машину, пальцы его побелели от напряжения, слова спотыкались, набегая друг на друга:

— Рэйчел Морган, ты совершила великие дела, пережила

не одно нападение демона, но никто не отдает тебе должного.

У нас ты найдешь почет и уважение, которого ты достойна.

Плевать мне было на его лесть. Я направила вентилятор на Дженкса — волосы его затрепетали на ветру.

— Я выжила благодаря друзьям и везению. Почета мне не полагается, разве что медаль за выдающийся идиотизм.

Я потянулась к рычагу передач, и он подался ближе.

— Ты перехватила мой круг.

— Да потому что я шагнула в него, когда он возникал! Шансов попасть в такой момент один на миллион. — У него в глазах отразился панический страх, что я уеду, и я задержалась еще на секунду. — Сделай одну вещь — ради себя самого и ради своей матери, — сказала я. — Беги без оглядки. Скажи своему начальнику, что я на тебя наложила заклятие, не дающее тебе продолжать твою великую работу. Забудь, что ты вообще слышал о них или обо мне, и беги как можно быстрее и дальше, потому что если будешь баловаться с демонами, они тебя либо убьют, либо сделают своим фамилиаром — и поверь мне, первое предпочтительнее. И убери руки от моей машины!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию