Поветлужье - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Архипов cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поветлужье | Автор книги - Андрей Архипов

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

– И что?

– Не один там орел, а два. И стоят они спиной к спине, друг друга прикрывая от врагов, что с разных сторон на страну зарятся. Плотно стоят, оттого от каждого только наклоненные в стороны оскаленные пасти видны. Остальное – как единое целое. Только на нашем гербе я вместо всяких символов щит и меч нарисовал. И фон голубой замыслил – от Ветлуги-реки. Будем в обе стороны оборону держать. Друзей щитом прикрывать, а мечом врагов карать. Вот такие у меня в мешке пироги, дружище.

Глоссарий

Слова из древнерусского и старославянского языков


Беспроторица – безысходность, отсутствие средств.

Благий – добрый, хороший; приятный, красивый.

Борть – дуплистое дерево, в котором водятся пчелы.

Бочаг – глубокое место в реке, небольшое озеро, остаток пересыхающей реки.

Векша, веверица – белка.

Вересень – сентябрь.

Верея – столб, на который навешиваются ворота; косяк у дверей, ворот.

Выя – шея.

Гридень – обобщающее название служилого сословия.

Грудень – ноябрь.

Дващи – дважды.

Десница – правая рука.

Днесь – сегодня.

Дымница – отверстие в крыше для выхода дыма.

Егда – когда; в то время как.

Замятня – замешательство, беспокойство, волнение.

Зане, занеже – ибо; так как; потому что.

Заяти – взять, захватить.

Зело – очень, весьма; точно, тщательно; совершенно.

Истобка – отапливаемая (зимняя) часть дома.

Кметь – воин.

Ловитва – процесс ловли, добычи.

Людин – свободный общинник.

Мовня – баня.

На десницу – направо, по правую руку.

Овый – один, некий, этот, тот; такой, некоторый.

Одесную – по правую руку, справа.

Оратай – пахарь.

Ошуюю (ошую – неправ.) – по левой руке, налево, слева.

Пажить – пастбище, место выгона скота.

Поветь, поветка – сарай, хлев; навес, крыша над двором; крытый двор.

Поприще – мера расстояний на местности, как один из вариантов – 750 саженей.

Посконина – домотканый холст из конопляного волокна, часто использовалась для крестьянской одежды.

Посконь (замашка, дерганец) – мужское растение конопли.

Послух – свидетель.

Пошибание – побои, бесчестье, насилие.

Понева (понёва) – род запашной юбки, обычно состоящей из трех полотнищ. Характерна для южных областей на Руси.

Преть – угроза, препятствие.

Присно – всегда.

Раздряга – раздор.

Рота – присяга, клятва.

Руба – общеславянское название комплекта простонародной одежды – рубахи и узких портов.

Ряд – договор между хозяином и закупом.

Светец – приспособление для укрепления горящей лучины.

Седмица – неделя.

Серпень – август.

Сошник (ральник) – режущая часть сохи, плуга.

Срезень (мн. – срезни) – некаленая, охотничья стрела с широким наконечником.

Стреха – нижняя часть крыши.

Сякый – такой.

Толочные – пособники.

Уд – член.

Урок – уговор, условие; наставление, указание; плата, подать, штраф.

Шеломань – холм.

Яр – обрывистый крутой берег реки.

Яруга – проходимый овраг.


Меры длины, расстояния, веса и т. д.


Берковец (соли) – 163,8 кг, или ~ 10 пудов.

Гривна – по весу: 2 гривны = 96 золотников = 0,41 кг.

Гривна кун – для времен Пространной Правды Ярославичей (XII–XIII в.) равна 20 ногатам (по 2,56 г) или 50 кунам или резанам.

Гривна серебра (новгородская = 204 г) – примерно равна 4 гривнам кун.

Кадь – мера для сыпучих товаров – 229 кг, или ~14 пудов.

Насадка – мера жидкости в 2,5 ведра.

Узел – мера скорости на воде; по международному определению, один узел равен 1,852 км/ч или 0,514 м/с.


Слова из других языков


Ветлуга – от слов «ветели» – чайка, «ура» – река, река чаек (мар.).

Вол – колода для водопоя (мар.).

Воршуд – божество домашнего очага, хранитель рода у удмуртов.

Гондыр – медведь (удм.).

Гурт – деревня (удм.).

Жакы – имя, в переводе: сойка (удм.).

Инмар или Ин-мурт – верховное божество, бог неба (ин – небо, мурт – человек, ср. с «уд-мурт»).

Кайсы – имя, в переводе: лесная птица клёст (удм.).

Кион, Киона – имена, в переводе: волк, волчица (удм.).

Кугуз – ветлужский черемисский князь (мар.).

Кудо – жилье у марийцев.

Тэро – уважаемый человек (удм.).

Уд-морт (уд-мурт) – слово «уд» означает местность, где жили отяки, «мурт» – человек по-удмуртски.

Чорыг – имя, в переводе: рыба (удм.).

Юсь – имя, в переводе: лебедь (удм.).

Географические названия


Идель – Волга от устья Камы до впадения в Каспийское море.

Ветлуга – река, впадающая в Волгу. Ветля, Энер – другие названия Ветлуги.

Вол – река, с которой идет кратчайший волок на Унжу.

Кафа – Феодосия.

Кидекша – поселение, расположено при впадении реки Каменки в реку Нерль, в 4 км к востоку от Суздаля.

Сура – правый приток Волги, впадает в нее чуть выше устья Ветлуги.

Чулман – река Кама от истока до устья Белой.

Шанза (Шанга) – столица одного из черемисских княжеств – Ветля-Шангонского кугузства (ныне деревня Старо-Шангское). Шанга перенесена на левый берег в 1433 г. (ныне село Николо-Шанга).

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию