Признание в любви - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Признание в любви | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

По дороге в Джорджию они останавливались на ночлег в гостиницах, где у Джеси была возможность вымыться, выспаться в настоящей постели, приобщиться к благам цивилизации. Майкл надеялся, что это поможет ей прийти в себя. Он приобрел фургон и упряжку лошадей, чтобы ей не надо было ехать верхом. Он также купил ей новый гардероб — женщины ведь любят наряды. Но Джеси, зажатая щупальцами безутешного горя, ни на что не обращала внимания.

Наконец они прибыли в Атланту. Майкл устроил Джеси в гостинице и отправился с Питом в банк. Он сполна заплатил своим людям обещанное, добавив долю погибшего Клайдера.

— Отдайте эти деньги его семье, если у него есть семья. А если нет, поделите между собой. Нельзя же, чтобы он положил жизнь зря.

— У него в Гейнсвилле мать. Я передам ей деньги, — сказал Пит. Пожав руку Майклу, он пошел было к выходу, но не выдержал и спросил, поддавшись мучившему всех троих любопытству: — Можешь сказать, что я сую нос не в свое дело, Блейк, но мы с ребятами хотим знать, что на самом деле случилось с твоей женщиной. Нам кажется, что она была с индейцами по доброй воле. И жутко убивалась по тому парню, которого ты застрелил. А что сталось с Ньютоном, про которого ты говорил, что он увез ее на запад? Что-то у тебя концы с концами не сходятся. Поскольку мы больше никогда не увидимся, я решил, что можно спросить.

— Спросить-то можно, но ответа ты не получишь, потому что я сам его не знаю. А вас я прошу про все это забыть. Честно говоря, мне наплевать, что там было или не было. Все это осталось позади. Я ее люблю и собираюсь на ней жениться, и чем меньше здесь будут знать о том, что случилось на западе, тем лучше. Попятно?

— Во мне можешь не сомневаться, — сказал Пит, который за это время проникся уважением к Майклу. — И за других ребят я тоже ручаюсь. Желаем тебе счастья.

Майкл поспешил в гостиницу. Он давно уже хотел расспросить Джеси, и больше откладывать было нельзя. Прежде чем ехать в Редоукс, они должны объясниться.

Он постучался в ее номер и, не услышав ответа, толкнул дверь. Ему уже было не до тонкостей этикета.

Это была приятная комната. Голубые в цветочек обои, на окнах белые батистовые занавески, на полу розовый коврик. Над кроватью висел кружевной полог. У стенки стояли трельяж и большой гардероб. Он попросил администратора гостиницы, чтобы в комнату поставили свежие цветы. На тумбочке возле кровати он увидел огромный букет хризантем в хрустальной вазе.

Камин был отделан мрамором. В нем горел огонь, создавая в комнате атмосферу тепла и уюта. Джеси сидела на диване напротив камина, устремив тоскливый взгляд на стреляющие искрами поленья. На ней был шелковый голубой халатик, который Майкл купил в соседнем магазине. Он с облегчением увидел, что она вымыла голову и расчесала волосы. Может быть, хандра наконец начинает покидать ее?

Он подошел к дивану и опустился перед Джеси на колени.

— Джеси, нам надо поговорить, — тихо сказал он.

Джеси не подняла на него глаз и, казалось, не замечала его присутствия. Майкл взял ее за руки и стиснул их так, что она вздрогнула.

— Мне больно.

Майкл отпустил руки и положил голову ей на колени.

— Мне совсем не хочется делать тебе больно, — печально сказал он. — Ты — моя жизнь. Для тебя бьется мое сердце. Если ты не станешь моей, я умру.

Всю дорогу домой Джеси пыталась вызвать в себе ненависть к Майклу за то, что он убил ее любимого. Но не могла. Она признавала, что, по своим понятиям, он ее спасал. Откуда ему было знать правду? Да он себе и представить не мог, что она способна полюбить индейца и захотеть провести с ним всю оставшуюся жизнь. Нет, Джеси не могла ненавидеть Майкла. Его единственная вина в том, что он ее слишком любит.

Увидев, что Джеси не откликается на его слова и даже не подняла руки, чтобы дотронуться до него, Майкл выпрямился, посмотрел на нее несчастными глазами и воскликнул:

— Джеси, ну поговори же со мной! Скажи, в чем я виноват. Ты не представляешь, сколько я пережил, беспокоясь за тебя. Мне в голову не приходило, что ты можешь убежать от меня с другим, тем более с таким негодяем, как Зак Ньютон…

— Зак? — Джеси недоуменно посмотрела на Майкла. — Откуда ты взял, что я убежала с ним?

— А что, разве не так?

— Конечно, нет. Кто тебе это сказал?

— Суди. Когда ты исчезла, я с ума сходил от горя, а потом вытянул из Суди название — форт Бэрд. И она сказала, что ты уехала не одна.

— И ты решил, что это был Зак?

— А что мне было думать? Все сплетничали про вас, но до меня эти сплетни дошли только, когда ты убежала. Я вернулся из Чарлстона и узнал, что ты исчезла. Элайза непрерывно рыдала, упрекая себя за то, что не уследила за тобой. Ты не представляешь, что ты заставила нас пережить.

— Но я же оставила тебе записку. — Увидев удивление на лице Майкла, Джеси все поняла. — Ты не нашел мою записку? Значит, ее забрала Суди вместе с ожерельем. Они лежали у тебя на столе рядом.

— Суди взяла ожерелье?

— Она сунула его мне в сумку. Наверное, думала, что в случае нужды я смогу его продать и на эти деньги вернуться домой.

Майкл сел рядом с Джеси на диван.

— Знаешь что, расскажи мне лучше все по порядку. Он не собирался ей признаваться, что не поехал бы за ней, не забери она с собой его подарок. Тогда она подумает, что ему нужна была не она, а ожерелье. Хотя на самом деле это вовсе не так. Но погибло столько людей. Пусть считает, что им двигали лишь огромная любовь к ней, отчаянное желание вернуть ее.

— Ну, рассказывай, — попросил Майкл.

Джеси начала с признания, которое на смертном одре сделала Виолетта, а закончила тем, как она нашла спою настоящую мать. Обо всем остальном она сказала вскользь.

Майкл был потрясен. Он долго молчал, потом проговорил:

— Бедняжка, представляю, как все это было ужасно для тебя. Но почему ты не пришла ко мне? Как ты могла уехать с этим старым болваном Мелонгой? Который к тому же тебя бросил. Моя бы воля, голову бы ему оторвал!

— Он меня не бросал. Он нашел мне спутника, который доставил меня в форт Бэрд. Там, конечно, все сложилось очень неудачно. Но это уже не важно. Главное, что я ее нашла. Скажи, Майкл, что бы ты сделал, если бы я к тебе пришла? Помог бы мне искать мать или велел про нее забыть?

— Наверное, посоветовал бы про нее забыть, — признал Майкл. — Посмотри, что из этого вышло. И вообще, я не верю, что эта женщина твоя мать, — сердито добавил он.

— Конечно, она моя мать. Да ты в нее как следует всмотрелся?

— Честно говоря, мне было не до этого. Я был потрясен, глядя, как ты рыдаешь над убитым команчи. — Майкл с трудом сдерживался, потому что ему приходили в голову очень неприятные мысли. — Кто это был?

— Это был мой друг, — холодно сказала Джеси. Больше ему знать ничего не надо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию