Безумная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумная страсть | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

- Чего тут объяснять-то? Или наша мисс Недотрога не знает, как дергать сорняки? Так для этого, по-моему, образования не нужно!

- Ну-ка, заткнись! Попридержи свой поганый язык… - Эллисон занес руку, намереваясь ударить разговорившуюся женщину.

Джуэл, однако, ничуть не испугалась угроз Эллисона, а продолжала с вызовом смотреть на Эйприл.

- Ну, в чем дело? - язвительно осведомилась она. - Не можешь отличить сорняк от фасоли? Ты что, янки?

- Нет, я с Юга, - поспешила ответить Эйприл, не понимая, за что эта женщина так ее невзлюбила. - Вообще-то я из Монтгомери - это в Алабаме, а как очутилась здесь… Это долго рассказывать. Но только я не шпионка и…

- Да не нужны мне твои россказни, сука! Давай-ка опускай задницу и начинай работать. Держу пари, что ты выросла в богатстве, а папаша твой небось хлестал кнутом рабов, которые гнули на вас спину. Ты-то, наверное, ни разу за всю свою жизнь и ручек не замарала!

- Джуэл, прекрати!

Эллисон снова с грозным видом направился к ней. Однако смутить Джуэл, похоже, было непросто.

- А ты меня не пугай, сукин сын! Ты и привел-то ее сюда только потому, что хочешь досадить мне. Ну как же - теперь новая красотка будет греть Кейду постель! Что, неправда? А мне на это наплевать, понял? И если ты надеешься, что я теперь окажусь в твоей постели…

Эллисон изловчился и все-таки ударил Джуэл. Эйприл ахнула и испуганно отскочила, однако неукротимая женщина все так же с ухмылкой смотрела на охранника.

- Делай, что я сказал, сука, и не рассуждай! - Лицо Эллисона снова было красным от гнева. - А впрочем, если ты предпочитаешь, чтобы я спустил с тебя шкуру, так ты этого дождешься, клянусь Богом! Сегодня же вечером затащу тебя в сарай и разложу. А там кричи не кричи, все равно никто не услышит!

- Да брось болтать, Эллисон! Чего мне кричать-то? Бабам вообще от тебя мало толку, - презрительно рассмеялась Джуэл. - Давай-ка лучше убирайся отсюда, а не то я пожалуюсь на тебя Кейду. Расскажу ему, что ты увиваешься за его красоткой. Сам знаешь, что он тогда с тобой сделает! - добавила Джуэл с усмешкой.

Эллисон мгновенно прикусил язык: он не сомневался, что эта чертовка может привести свою угрозу в исполнение. И, грубо толкнув Эйприл, так что та чуть не упала, проворчал сквозь зубы:

- Давай-ка за работу! А с тобой я еще разберусь, сука… - Последнее явно относилось к Джуэл.

Та, откинув голову, громко расхохоталась, однако этот смех, резкий и неприятный, не мог ввести Эйприл в заблуждение: она увидела, что в глазах Джуэл сверкнули слезы. Как только Эллисон отошел на достаточное расстояние, Эйприл прошептала, обращаясь к соседке:

- Прости, Джуэл. Это все из-за меня…

- Да ладно, - оборвала ее арестантка и, указывая на какую-то желтовато-зеленую травку, пояснила: - Это сорняки. Нам с тобой надо проползти все это проклятое поле и повыдергивать их. Только имей в виду - они колючие, так что береги пальцы!

- Меня зовут Эйприл Дженнингс. - И протянула соседке руку, и робко улыбнулась. - Надеюсь, мы подружимся. Здесь, должно быть, не очень приятно, но если мы поладим…

Эйприл даже вздрогнула, когда Джуэл грубо оттолкнула ее руку и помахала пальцем перед носом.

- Давай сразу договоримся: мы с тобой никогда не подружимся, потому что я не собираюсь заводить здесь друзей, поняла? Я просто выполняю свою работу, держу рот на замке и никого не трогаю. Этот ублюдок привел тебя сюда, только чтобы разозлить меня, показать, что у Кейда теперь новая подружка и я ему больше не нужна! - Она перевела дух и, забыв про сорняки и охранника, с жаром продолжала: - Только это все равно долго не продлится. Так всегда бывает, потому что никто не может удовлетворить Кейда лучше, чем я! Я его понимаю, не то что остальные. Вы, потаскушки, считаете его просто бессердечным уродливым верзилой… А я знаю, что он другой, он хороший! И если я когда-нибудь увижу, что ты завлекаешь его, то убью голыми руками, так и знай! Поняла?

Эйприл не верила своим ушам. Потрясенная, она не сводила глаз с Джуэл, а та уже не могла остановиться и так же страстно продолжала:

- Меня отправили сюда за то, что я шпионила в пользу янки. И я буду делать это и впредь! А пока в этой чертовой дыре я не намерена упускать Кейда Блэкмона. Он мой, так и знай! Даже если иногда позволяет себе побаловаться с кем-нибудь из вас, то это ничего не значит. Спроси любую из наших женщин, и все тебе подтвердят, что только со мной ему по-настоящему хорошо!

Мне достается самая лучшая еда и вообще все самое лучшее из того, что здесь есть, потому что Кейд на самом деле ко мне привязан! Ты хорошенькая, спору нет, только не думай, что из-за этого тебе удастся одержать надо мной верх, понятно?

Женщины и не заметили, как Эллисон снова оказался рядом.

- Я ведь сказал, чтобы ты заткнулась. Разве ты не поняла? - закричал он и с силой ударил ее в грудь.

Она попыталась защититься, но солдат одной рукой заломил ей руки, а другой схватил за волосы.

- Ну так я тебя проучу, причем на виду у всех! Пошли со мной. Сейчас я привяжу тебя к дереву и отхожу ремнем так, что с тебя слезет твоя поганая шкура!

- Нет! - Эйприл вскочила и попыталась отнять у него Джуэл. - Перестань сейчас же! Она ничего плохого не сделала. Не трогай ее!

Эллисон сердито обернулся к новенькой:

- А ты лучше не вмешивайся, красотка, а то и тебе достанется! Делай, что я сказал, поняла?

- Нет! Отпусти Джуэл…

Изловчившись, Эйприл схватила солдата за волосы и изо всех сил потянула вниз. Вскрикнув от боли, он выпустил Джуэл и с угрожающим видом подступил к Эйприл:

- Ну, сейчас ты у меня дождешься, сука…

Обе женщины в страхе прижались друг к другу, но в это время раздался спокойный голос:

- Ты не сделаешь этого, Эллисон. - Это была Селма, бледная и решительная, она подходила к ним, сжимая в руках лопату. - Ты не посмеешь тронуть Эйприл, потому что в таком случае сержант Блэкмон спустит шкуру с тебя, и ты это знаешь. Так что лучше остынь и не мешай нам работать.

Эллисон был красен от гнева и тяжело дышал. Наконец, глубоко вздохнув, он проворчал:

- Ладно, идите работать. - И, указав пальцем на Джуэл, добавил: - Я понимаю - тебе досадно, что появилась новенькая. На этот раз, так и быть, прощаю. Но если ты еще раз выведешь меня из себя, клянусь, я так тебя отделаю, что Блэкмон месяц не захочет к тебе прикоснуться!

- Иди ты к черту!

Отведя душу этим восклицанием, Джуэл снова опустилась на корточки и стала дергать сорняки. На этот раз она была не в силах сдержать слез, которые, смешиваясь с грязью, оставляли светлые полосы на ее изможденном лице.

Селма дружески похлопала Эйприл по спине и пробормотала:

- Пойдем! Будешь работать со мной. Она любит быть одна…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию