Любовь и честь - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хэган cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и честь | Автор книги - Патриция Хэган

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Когда Кит вернулась к библиотеке, Валери уже ждала ее брата. Ее золотистые волосы растрепались, синие глаза были широко распахнуты.

– Он придет? Это наш последний шанс! Когда я уходила, позвонил мой отец и сказал мне, что завтра утром мы уезжаем на Бермудские острова. Другого времени увидеть Тревиса не будет.

– Валери, успокойтесь. – Кит объяснила девушке, почему Тревис не смог прийти. – Все пошло кувырком, – закончила она, словно извиняясь. – Я всем сердцем с вами, но не знаю, что делать. Если вы дадите мне ваш адрес на Бермудах, он, возможно, напишет вам.

– Отец перехватывает всю адресованную мне почту, – зарыдала Валери. – И я уверена, что ваша мама сделает то же самое, если я попытаюсь установить связь с Тревисом.

Кит согласилась с тем, что это вполне вероятно.

– Тогда напишите ему в Уэст-Пойнт. До начала занятий осталось всего несколько месяцев.

Валери прикусила губу.

– Когда любишь кого-нибудь, это целая вечность… – Подумав секунду, она взволнованно вскрикнула: – Вы можете помочь нам! Дайте мне список стран, которые вы собираетесь посетить в Европе. Я буду писать ему на адрес американских посольств. Он ведь сумеет зайти туда и забрать адресованную ему почту?

– Нет, – покачала Кит головой. – Потерпите всего несколько месяцев, пересылка по почте займет почти столько же времени.

– Тогда пишите мне вы! – опять предложила Валери. – При удобном случае напишите несколько строк и сообщите, как его дела. Лучше называйте его другим именем на тот случай, если отец увидит мою почту. Он тогда не будет знать, о ком вы пишете.

Кит не могла допустить, чтобы Валери питала напрасные надежды.

– Мне очень жаль, – грустно сказала она, – но я не могу это сделать, потому…

– А я думала, что вам нравлюсь! – заплакала Валери. – Считала вас своим другом… Извините, что я побеспокоила вас. – Валери повернулась и, понурив голову, хотела уйти.

Кит бросилась за девушкой и повернула ее лицом к себе:

– Нет! Дело совсем не в том. Вы мне нравитесь, Валери. Поверьте, я помогла бы вам, если бы могла, но я не могу, потому… – Она замолчала, в задумчивости кусая губы.

Валери пристально посмотрела на нее:

– Пожалуйста, скажите, почему вы не можете мне помочь?

Мгновение Кит колебалась, а потом отбросила прочь всякую осторожность. В конце концов что изменится от того, что она скажет? Ведь Валери не общается с ее семьей.

– Я не поеду с ними в Европу, – смело сказала она. – Я убегаю. Сегодня ночью возвращаюсь в Испанию.

Валери так громко ахнула, что несколько прохожих даже обернулись. Тогда Кит рассказала ей все о себе. Как прекрасно было поделиться с кем-то своими заботами! Она даже упомянула Курта Тэннера и его лошадь.

– Итак, вы понимаете, у меня единственный выход – бежать. Я больше не могу позволить родителям диктовать мне свою волю!

Валери крепко пожала ей руку:

– Я восхищена, Кит! Вы такая отважная! Я хотела бы походить на вас! Мои родители все время помыкают мной, особенно отец. Он решил, что я должна выйти замуж за сына его друга, который живет на Бермудах. Но он ошибается! Я никогда не выйду замуж ни за кого, кроме вашего брата. Я готова ждать его вечно.

Кит заверила Валери, что Тревис найдет способ, чтобы рано или поздно связаться с ней.

– Он говорил мне, что любит вас и очень страдает. Но все устроится, я знаю! – Кит открыла сумочку и достала из нее карандаш и бумагу. – Вот мой адрес, по которому вы можете мне писать. Настанет время, и я напишу родителям, сообщу, где нахожусь. Напишу и Тревису, когда он начнет заниматься в Уэст-Пойнт. Если вы оба захотите, то можете передавать письма друг к другу через меня.

Валери обняла Кит:

– Я всегда чувствовала, что мы станем добрыми друзьями. Напишите мне и сообщите, как у вас дела. Я беспокоюсь, как вам удастся проехать «зайцем». Будьте осторожны, – добавила она, сдвинув брови.

– Это не так сложно. Нужно будет только найти путь в трюм, где перевозят животных, и там устроиться в одном из свободных стойл.

– У вас достаточно денег? Я могла бы вам дать. Вот в кошельке…

– У меня все прекрасно, – заверила ее Кит, желая, чтобы это было действительно так.

Глава 26

Пора… Время пришло.

Кит откинула одеяло и поднялась с постели. Тихо подкравшись к двери, она наклонилась и внимательно прислушалась. Похоже, все спали.

Кит взяла узел с одеждой, которую загодя вытащила из чемодана Тревиса. В это позднее время появившаяся в порту женщина привлекла бы внимание, и поэтому она решила одеться в мужскую одежду. Она закатала рукава рубашки и подвернула брюки. Зашпилив свои длинные золотисто-рыжие волосы, она запрятала выбившиеся локоны под котелок, тоже заимствованный у Тревиса.

Кит поспешно нацарапала записку, в которой сообщила, что она уходит, желая жить собственной жизнью. Убеждала никого за нее не тревожиться – она едет не наобум, и у нее есть деньги. Кит просила простить ее и обещала позже сообщить о себе. Сложенную записку она оставила на кофейном столике в прихожей.

Поскольку ей предстояло провести на лайнере пять суток, Кит позаботилась о еде: захватила с собой немного хлеба и печенья, а также небольшой сосуд с водой.

Оглянувшись вокруг себя, Кит глубоко вздохнула… и сделала первый шаг навстречу судьбе.


Ей было неудобно в больших, громоздких ботинках, и после быстрой ходьбы по булыжникам мостовой она сильно стерла ногу.

У порта Кит остановилась передохнуть. Вдалеке она видела вспышки огней и без устали работающих людей. На пристани проходила погрузка «Олимпика». Ее сердце забилось в волнении. Вскоре она будет свободной и независимой! Кит решила, что сумеет преодолеть все преграды.

Она осторожно пошла между контейнерами. Местами они стояли так близко друг к другу, что ей с трудом приходилось протискиваться между ними. Казалось, контейнеры никогда не кончатся, но наконец девушка вышла на широкое, пустое пространство, отделяющее ее от следующей партии грузов. Не увидев никого, Кит глубоко вздохнула и побежала изо всех сил к рядам, как ей показалось, больших бочек. Она уже достигла их, когда раздался пронзительный мужской крик:

– Эй, кто там?

– Гигантская крыса! – весело расхохотался другой мужчина. – Действуй, Джорди. Отпей глоток и верни мне бутылку.

Кит замерла. Мужчины находились где-то между бочками. Наверняка это были пьяницы, живущие в порту, либо докеры, решившие пропустить по маленькой. И те, и другие представляли для нее опасность.

Всмотревшись, Кит решила пробраться между бочек до конца пристани и обойти их сзади. Оставаться там, где она оказалась, рискованно: скоро начнется рассвет. Времени терять нельзя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию