— Никаких возражений, — сказал Мейсон.
— Вы можете проводить перекрестный допрос, — обратился
окружной прокурор к адвокату.
— У меня нет вопросов.
— Я приглашаю Лоринга Кроудера в качестве своего следующего
свидетеля, — объявил Гамильтон Бергер.
Снова открылась дверь в комнату для свидетелей и в зал вошел
полноватый мужчина холеного вида лет сорока. Он поднял руку, принял присягу и
занял место дачи свидетельских показаний.
— Вас зовут Лоринг Кроудер, — начал Гамильтон Бергер. — Вы
занимаетесь розничной торговлей спиртными напитками, не так ли?
— Совершенно верно.
— Посмотрите, пожалуйста, на револьвер, вещественное
доказательство «Б» со стороны обвинения, номер сто тридцать три триста сорок
семь, — попросил окружной прокурор. — Вам доводилось видеть его когда-либо
раньше?
Кроудер взял револьвер в руки, повертел, взглянул на него и
спросил:
— Я могу заглянуть в свою записную книжку?
— Да, если вы вначале объясните нам зачем, — ответил
Гамильтон Бергер.
— Я заносил в свою записную книжку номер револьвера,
купленного мной в магазине «Военное снаряжение и спортовары» в Валливью.
— Проверьте номер по записной книжке, — велел окружной
прокурор.
Кроудер достал книжку из кармана и сверил номер оружия с
номером, записанным в ней.
— Это тот револьвер, — сообщил он. — Я купил его в
упомянутом мной месте где-то два с половиной года назад, чтобы держать его у
себя в магазине.
— Что вы с ним сделали?
— Примерно год назад отдал другу.
— Назовите его имя.
— Джорджу Спенсеру Рейнджеру. У мистера Рейнджера возникли
проблемы с…
— Нас это не интересует, — перебил Гамильтон Бергер. — Я
просто пытаюсь выяснить, кому принадлежит револьвер и у кого он хранился. Итак,
вы передали его Джорджу Спенсеру Рейнджеру?
— Именно так.
— Это был подарок или вы предоставили его только на какое-то
время?
— Только на время.
— Мистер Рейнджер вернул вам револьвер?
— Нет, сэр. Он сообщил мне, что отдал его…
— Неважно, что он вам сообщил. Это показания с чужих слов, —
перебил Гамильтон Бергер. — Я спросил, вернул ли он вам оружие?
— Нет, сэр.
— Это все, — объявил окружной прокурор. — Вы можете
приступать к перекрестному допросу, мистер Мейсон.
— У меня нет вопросов.
— Я хотел бы пригласить Джорджа Спенсер Рейнджера в качестве
своего следующего свидетеля, — сказал Гамильтон Бергер.
Из комнаты свидетелей в зал вошел высокий худой мужчина лет
сорока, с копной темных волос и густыми черными бровями.
— Пожалуйста, поднимите правую руку и примите присягу, —
обратился Гамильтон Бергер к Рейнджеру.
Джордж Спенсер Рейнджер продиктовал секретарю суда свое
полное имя и адрес, занял место дачи показаний и повернулся к судье Кейзеру.
— Я хочу сделать заявление о том, что нахожусь здесь против
своей воли. Полицейский вручил мне повестку о явке в суд и насильно доставил
под стражей во Дворец Правосудия. У меня нет никакого желания давать показания.
— В настоящее время это не играет никакой роли, — ответил
судья Кейзер. — Вас привезли сюда потому, что ваше присутствие необходимо для
решения дела. Вы здесь в качестве свидетеля. Ваш гражданский долг — дать
показания.
— Я обращаю внимание Высокого Суда на то, что этот свидетель
враждебно настроен, — заявил Гамильтон Бергер. — Мне придется задавать
наводящие вопросы.
— Начинайте допрос, — велел судья Кейзер. — Мы определим
отношение этого свидетеля и необходимость наводящих вопросов по мере
продвижения вперед и поступления возражений противной стороны.
— Вы знакомы с Лорингом Кроудером? — спросил Рейнджера
Гамильтон Бергер.
— Да, сэр.
— Давал ли вам Лоринг Кроудер револьвер системы «Смит и
Вессон» какое-то время тому назад?
Свидетель подумал, а потом кивнул:
— Да.
— Вы вернули этот револьвер мистеру Кроудеру?
— Нет.
— Где он сейчас находится?
— Я не знаю.
— Что вы с ним сделали?
— Я… отдал его.
— Кому?
— Мой адвокат сказал, что будет лучше, если я оставлю
револьвер у него.
— Кто ваш адвокат?
Свидетель колебался.
— Кто? — настаивал Гамильтон Бергер. — Это несложно
проверить по протоколам судебных заседаний. Перри Мейсон, не так ли?
— Да.
— А теперь, пожалуйста, посмотрите на вещественное
доказательство «Б» со стороны обвинения — револьвер системы «Смит и Вессон»,
номер сто тридцать три триста сорок семь. Это именно тот револьвер?
— Я не знаю, — ответил Рейнджер, только бегло взглянув на
револьвер.
— Внимательно посмотрите на него, — велел Гамильтон Бергер.
— Покрутите в руках.
Свидетель протянул руку, взял револьвер, изучил его, а потом
вернул Гамильтону Бергеру со словами:
— Я все равно не знаю.
— Хорошо, я по-иному сформулирую вопрос, — снова заговорил
Гамильтон Бергер. — Вы получили какой-то револьвер у Лоринга Кроудера?
— Да.
— И вы передали полученный у Лоринга Кроудера револьвер
Перри Мейсону?
— Да.
— Давно?
— Месяцев шесть назад, когда решалось мое дело.
— Перри Мейсон вернул его вам?
— Нет.
— Вы в последний раз видели тот револьвер, когда передавали
его Перри Мейсону?
— Да.
— И вы передали ему тот же револьвер, что получили от
Лоринга Кроудера?
— Да.
— В револьвере, который вы только что держали в руках, есть
что-либо, что отличает его от того револьвера, что вам передал Лоринг Кроудер?
— Я не помню. Я не помню, как выглядел тот револьвер.
— Это может быть тот же револьвер?
— Да.
— Я закончил с этим свидетелем, — повернулся Гамильтон
Бергер к Мейсону.