Пожиратель лодок - читать онлайн книгу. Автор: Микки Спиллейн cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пожиратель лодок | Автор книги - Микки Спиллейн

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Это наверняка привлечет всеобщее внимание.

— Полковник... простите, Хукер, когда в прессу просачиваются истории о каком-то странном морском создании, якобы пожирающем лодки, подавить эту волну можно лишь научными, хорошо обоснованными публикациями в серьезных научных журналах.

— Но ведь что-то же происходит с этими лодками, — возразил Хукер.

— Что-то происходит всегда. Знаете, сколько плавсредств мы потеряли на этом острове за последний год? Просто потеряли, не из-за каких-то там штормов или столкновений? И не из-за мифических морских чудовищ, знаете?

— Сколько же?

— Четырнадцать, это официальная цифра. Двадцать семь удалось спасти. И причина почти всегда была банальна. Оторванная планка, пожар на камбузе, утечка горючего, пара столкновений с плавающими на поверхности обломками. Никто их не пожирал, можете быть уверены.

— А как вообще вы относитесь ко всем этим историям, капитан?

— Я много об этом размышлял, Хукер, очень много. Слишком уж давно связан с морем, чтоб не обратить внимания на кое-какие детали, пусть даже и не понимаю, что они означают. Но концепция этого вашего Пожирателя, она не выдерживает никакой критики. Вы согласны?

Несколько секунд Хукер молча смотрел на морскую гладь.

— Сам я об этом еще как следует не думал. Как, по-вашему, мины с затонувшей подлодки могут иметь отношение к этим событиям?

— Все возможно, но после нескольких взрывов нам удалось на время нейтрализовать остальные мины, закрепив их на дне. О том, что часть мин прибило к острову Скара, нам тоже известно, но это пока самая дальняя точка, которой они достигли. Позже мы отправим туда специальную команду, чтоб взорвать их все и положить этому конец. Две мины уже уничтожены. Одна — командой «Теллига».

— Ну а что думаете делать с теми, которые остались на затонувшем судне?

— И их тоже взорвем, когда все оттуда уберутся. Без этого не уйдем. Вот будет шоу для бездельников, что находятся сейчас на лайнере «Полуночный круиз».

Джуди кивком указала на яхту съемочной группы.

— И для «Лотусленда» тоже. Вы им сделаете рекламу на миллион долларов.

— Дядя Сэм всегда рад помочь, — усмехнулся в ответ Ваттс. Потом вытянул шею и через их головы всмотрелся в южном направлении.

— Команда водолазов должна принести еще один миллион в их бюджет. А «Дрифтер» и «Теллиг» будут играть в этом кино главные роли.

Они поднялись и подошли к поручням. Команда Чаны подвела «Дрифтер» к большой платформе, закрепленной у корпуса «Сентиллы», дюжины две матросов укрепляли его там с помощью тросов. Часть этих тросов была подведена к кранам. Примерно через полчаса подготовка была закончена, моряки покинули платформу, и оператор-крановщик начал подъем. Краны медленно, точно игрушку, начали поднимать «Дрифтер» из воды.

Все эти действия снимались ручными камерами водолазов, а также операторами, находившимися на маленьких лодках. Мелькали и вспышки фотокамер, «Дрифтер» поднимался все выше, мало-помалу приближался, и вот наконец все смогли бросить первый взгляд на единственное зияющее в днище отверстие длиной футов в шесть. Рваные его края загибались верх, словно по металлическому корпусу был нанесен удар невероятной силы каким-то гигантским топором. Из пробоины миниатюрной Ниагарой хлынула вода, краны держали судно неподвижно, позволяя ей стечь. Только после этого один из моряков приблизился к «Дрифтеру», зашел под днище и сделал несколько снимков с близкого расстояния. Затем повелительным жестом отогнал водолазов. Отошел и подал знак крановщику. И тот начал поднимать «Дрифтер» на палубу «Сентиллы».

Хукер прикоснулся к рукаву капитана и спросил:

— Стали бы вы делать такое с гражданским судном?

— Ну, разве что в экстремальных обстоятельствах, когда нет выбора. В данном случае это необходимость.

— Тогда, насколько я понимаю, на борту «Дрифтера» имеется военное оборудование?

— Можно сказать и так, Хукер.

— И правительство, насколько я понимаю, по уши в дерьме, верно?

— Ну, такое случается время от времени, — ответил Ваттс, и на губах его промелькнула улыбка. — Именно поэтому вы и здесь, правильно?

— Не совсем, — ответил Хукер и вздохнул. — Скорее, я сам похож не несчастный случай.

— Который рано или поздно произойдет, — подхватил Ваттс ему в тон.

— Что-то в этом роде, — согласился Хукер.

Джуди подошла к мужчинам, оперлась о поручни и наблюдала за тем, как «Дрифтер» медленно опускается в полуклюзы на палубе. Потом сказала:

— Капитан главного лайнера «Полуночного круиза» приглашает нас присоединиться к нему и его пассажирам за ужином. Сегодня вечером, на берегу.

Ваттс метнул в ее сторону удивленный взгляд.

— Когда и как это вы успели с ним связаться?

Джуди указала на круизный лайнер и замахала рукой. В ответ на капитанском мостике замигал свет. Хукер и Ваттс поняли, за ними наблюдают в телескоп.

— Каков будет ваш ответ, капитан? — спросила Джуди.

— Но это код, — резко заметил он.

— Я умею читать азбуку Морзе. Так что же насчет ужина?

— Интересно, как это он собирается высадить всех своих пассажиров на берег?

Джуди тихо рассмеялась.

— Немногие захотят там высаживаться, капитан. Есть, конечно, любители приключений, но большинство предпочитает бары и игорные столы. В одном можете быть уверены, угощение будет высший класс. И вообще, вечер обещает быть довольно забавным. Я и команду «Теллига» тоже приглашаю.

Хукер вопросительно покосился на Джуди, но та не стала ничего объяснять.

* * *

Постепенно солнце закончило описывать на небе широкую дугу и начало медленно погружаться в океан. Морские птицы дружными стаями потянулись к островам, на ночлег, тени от танцующих гребней волн удлинились. На волнах подпрыгивало и покачивалось одинокое пальмовое дерево, вырванное с корнем и принесенное откуда-то с островов. Ветви шлепали по воде, слабо развитая корневая система, напоминающая растопыренные пальцы, крутилась в воде, кончики корней побелели от соли. Тень этого одинокого дерева казалась какой-то бесплотной, просто темной полоской, которая то дробилась на части, то снова соединялась в целое.

Мелкая рыбешка всегда любила играть и крутиться вокруг плавающих на воде предметов, собралась и на сей раз, и веселые ее стайки разбрасывали миллионы серебристых искр. А в отдельных местах возникали небольшие водовороты, указывающие на присутствие более крупных подводных особей, для которых тут было настоящее раздолье — хватай и глотай. Реакция у мелких рыб была отменная, стайки тут же рассыпались в разные стороны. А вот память у них была короткая, через несколько минут они возвращались на то же место как ни в чем не бывало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию