Смертельный бизнес - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Керник cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельный бизнес | Автор книги - Саймон Керник

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Я знаю Реймонда Кина. Это на него не похоже — убивать детей ради сексуальных забав.

— Зачем мне врать? — пожал плечами Коувер. — Он был нашим клиентом. Я не знаю, возможно, Кин заказывал девочек для кого-то еще.

Я обдумал этот вариант. Реймонд, конечно же, далеко не ангел, но мне было трудно поверить, что он занимался таким низким и грязным делом, как похищение и убийство детей. Хотя, с другой стороны, доктор Робертс, в профессиональные обязанности которого входило следить за душевным состоянием маленьких членов нашего общества, оказался втянутым в эту историю, а в том, что Коувер не врал насчет доктора, я не сомневался. Во всем происшедшем прослеживалась некая безжалостная логичность. Что поделаешь, есть в нашем мире люди, которые получают сексуальное удовольствие от убийства детей. Надеюсь, что их немного, но как знать… Возможно, Коувер был прав и Реймонд просто поставлял товар на этот страшный рынок, используя детей, исчезновение которых ни у кого не вызовет беспокойства. И, как во всех остальных своих предприятиях, он старался не иметь никакого отношения непосредственно к исполнению задания. Я понимал, почему он нанял такого человека, как Коувер, у которого не возникало угрызений совести из-за того, что он отправлял детей на верную смерть. Но Робертс? Переварить эту новость мне было тяжелее.

— Где сейчас доктор?

— Мне пришлось рассказать мистеру Кину о той женщине, Карле, и о том, почему мне пришлось убить ее. Он очень переживал из-за того, что доктор Робертс не может держать язык за зубами и ведет себя неосторожно. Поэтому, в целях безопасности, мистер Кин заставил меня убить и доктора.

— Как ты убил его?

— Вчера мы с ним должны были встретиться, чтобы кое-что обсудить, и я предложил подвезти его до места встречи. Когда он сел в машину, я наклонился и вонзил нож ему в живот. Потом заблокировал двери и поехал к мистеру Кину. Он сказал, что дальше обо всем позаботится сам.

— Последние три дня у тебя были очень напряженные… А что насчет Марка Уэллса?

— Кого?

— Человека, которого обвинили в совершенном тобой убийстве. По крайней мере в одном из них.

— Ах да, сутенер.

— Он имеет какое-то отношение к этому делу?

Коувер отрицательно покачал головой.

— Как тогда вам удалось подставить его?

— Это сделал доктор Робертс. Сначала это не входило в его планы, но потом вы появились в Коулман-Хаузе и стали задавать вопросы. Думаю, это его сильно напугало.

— Откуда он достал рубашку Уэллса?

— Нашел среди вещей этой девочки… Молли. Она как-то обмолвилась доктору, что эта рубашка напоминает ей об Уэллсе. Думаю, она была влюблена в него или что-то в этом роде. Вещи оставались в приюте, так что Робертс просто взял ее и подкинул недалеко от места преступления. Такой он был хитрый. Потом позвонил в полицию и женским голосом сообщил о якобы найденной улике.

В самом деле, голос доктора Робертса можно было назвать приятным. Он, как никто другой, мог запросто сымитировать женщину. Ублюдок.

— А нож?

— Он слышал от девочек в приюте, что Уэллс частенько угрожал людям большим ножом. Таким, какой был у меня… Чтобы у полиции не осталось никаких сомнений в том, что Уэллс виновен, Робертс подкинул этот нож к дому, где жил сутенер.

— И это все?

— Теперь — да.

— Как ты связывался с Реймондом? Он наверняка дал тебе мобильник для общения с ним. Я угадал?

Коувер кивнул.

— Где он?

— Зачем он вам?

— Давай без лишних вопросов. Не забывай, что ты связан и весь облит бензином. Где телефон?

— Здесь. — Он неуклюже, насколько ему позволяли путы, похлопал по карману куртки.

Я подошел к нему, вытащил телефон и включил его.

— Сейчас я наберу номер Реймонда. Когда он ответит, ты скажешь, что должен срочно встретиться с ним. Желательно сегодня. Он, скорее всего, будет против. Настаивай, договорись на конкретное время. Обязательно назначь точное время встречи. И смотри не провали все. Тебе понятно? Если подставишь меня или встреча сорвется, превратишься в золу.

— Послушайте, прошу вас, отпустите меня. Я вам рассказал все, что вы хотели знать.

Я набрал номер и приложил телефон к уху Коувера, на всякий случай приготовив зажигалку. Прошла минута. Ожидание затянулось. Потом Коувер заговорил.

— Реймонд, это Алан. Мне нужно с тобой встретиться. Это срочно. — Последовала пауза, я слышал, как Реймонд говорит что-то в ответ, но не мог разобрать слов. — У меня проблемы. Я не могу говорить об этом по телефону. — Вероятно, Реймонд сказал ему, что сейчас никак не может встретиться. Коувер продолжал настаивать, объясняя, что он в крайне затруднительном положении и ему очень нужно поговорить, а так как это деликатная тема, придется поговорить с глазу на глаз. Он распинался в том же духе около минуты, а потом стал слушать. Через какое-то время он произнес: «Хорошо», и в трубке послышались короткие гудки.

Я отошел и закурил еще одну сигарету.

— Ну?

— Мистер Кин сказал, что не хочет ни с кем встречаться, но если дело не терпит отлагательств, я должен подойти к его дому сегодня до полуночи. Он находится…

— Да, я знаю, где он живет. — Главной резиденцией Реймонда был особняк на границе Хартфордшира и Эссекса. — Он не сказал, что собирается уехать? После полуночи?

— Нет, ничего такого он не говорил.

— Еще один вопрос. Как вы и доктор Робертс связались с Реймондом?

— Доктор Робертс был знаком с мистером Кином, а я знал доктора Робертса.

Я не стал еще раз спрашивать, как Коувер познакомился с Робертсом. Естественно, это было связано с их общими интересами.

Тяжело вздохнув, я повернулся и подошел к окну. Оно выходило на мрачный монолитный дом, который стоял так близко, что если бы сейчас светило солнце, то в окно не попало бы ни лучика. На улице лил сильный дождь, и туман приглушал свет желтых уличных фонарей. Человек в плаще с поднятым воротником спешил куда-то по тротуару под окном. Он почти бежал, как будто само пребывание на улице было для него смертельной пыткой.

Я стоял и смотрел на дождь, вспоминая прошлое, когда я был тринадцатилетним мальчиком. За нашим домом находилось поле, на котором рос огромный дуб. Летом мы постоянно лазали по нему. Мой отец каждый вечер возвращался с работы в половине седьмого, иногда раньше, но никогда позже, и потом он, я и моя сестра шли в поле, чтобы поиграть в футбол. Так было каждый день, если только не шел дождь, а летом к нам присоединялись еще и соседские ребятишки. Это было хорошее время, может быть, даже самое лучшее в моей жизни. Жизнь прекрасна, когда ты ребенок — по крайней мере, должна быть прекрасна.

Я представил себе Молли Хаггер, маленькую девочку со светлыми кудрявыми волосами. Тринадцать лет. Последние часы ее жизни, вероятно, напоминали самый настоящий ад. Ее похитили с холодной улицы мрачного города, который сделал ее наркоманкой и лишил невинности. Похитили и увезли туда, где потом использовали, избили, уничтожили — все ради удовольствия мужчин, прогнившие души которых источали яд. Мужчин, которые ради продолжительного оргазма могли отнять жизнь у ребенка. Эта девочка сейчас должна была играть в футбол и радоваться жизни с заботливыми родителями. Вместо этого теперь ее останки покоятся там, где их никто никогда не найдет. Молли Хаггер предали все, даже ее собственная подруга, которая попыталась извлечь выгоду из этой страшной ситуации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию