Смертельный бизнес - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Керник cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельный бизнес | Автор книги - Саймон Керник

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Наверное, вам было очень тяжело, — озвучил я очевидную мысль.

— Конечно. Я вдруг оказалась одна — впервые за долгое время. И что хуже всего, без Стива стало невозможно оплачивать квартиру, поэтому мне тоже пришлось съехать оттуда. Было очень больно, ведь я потратила кучу сил и времени, чтобы сделать это место домом, и в итоге все пошло прахом. Я осталась без денег, без мужа, наедине с мрачными мыслями. Даже на работе все шло вкривь и вкось. Я получала повышения, но не так быстро, как мне бы хотелось, а то, чем приходилось заниматься, не приносило удовлетворения. Я тратила время на детей, мечтая, чтобы из них вышло что-то стоящее, а они умирали от передозировки наркотиков или отворачивались от меня. В довершение всего на работе было полно бюрократической волокиты. Это был самый тяжелый период в моей жизни. В какой-то момент я даже стала подумывать о… — Карла замолчала. — К счастью, мне удалось взять себя в руки и жить дальше. Но я изменилась, Дэннис. Стала жестче, целеустремленнее, отказалась от идеализма. И вот однажды я прочла статью в газете о домохозяйке, которая подрабатывала девушкой по вызову. Она делала это не ради денег, просто ей хотелось приключений и, может быть, секса. Эта женщина казалась счастливой. В то время я была все еще стеснена в средствах и подумала, что тоже могу зарабатывать таким способом — я привлекательна, интересный собеседник, одинока, так что внимание мне не повредит, даже если его будут оказывать люди, с которыми я сама не стала бы искать знакомства. Поэтому и решила попробовать.

— Так вы давно этим занимаетесь?

— Думаю, да. Я не считала, сколько. Это стало частью моей жизни.

— Мне все еще не верится, — сказал я, отпив из бокала. — Когда мы познакомились, я и подумать не смел, что вы можете заниматься такими вещами. Я не осуждаю вас, просто для меня это большая неожиданность. Скажите, а вам нравится то, что вы делаете?

Карла задумалась на мгновение.

— Иногда… Знаете что, давайте лучше поговорим о вас. Вы всегда хотели быть полицейским или это получилось само собой?

Я сделал глубокую затяжку.

— Думаю, мне всегда хотелось работать в полиции. Еще в подростковом возрасте у меня было обостренное чувство справедливости. Я ненавидел забияк и терпеть не мог, когда кто-то совершал плохой поступок и ему это сходило с рук. Мне казалось, что работа полицейского — предотвращать готовящиеся преступления и наказывать за уже свершенные — это здорово. Думал, что меня ждут приключения.

— А на деле?

Я задумался.

— Конечно же, у меня бывают счастливые моменты, правда, нечасто. Большая часть времени уходит на бумажную волокиту и общение с отбросами общества, которые ведут жизнь, не заслуживающую никакого внимания, и делают друг с другом страшные вещи, преследуя самые низкие цели. И знаете, порой мне кажется, что их невозможно остановить или изменить.

— Такова человеческая природа, Дэннис. Так устроены многие люди. Они живут, отвернувшись от общества, и из них можно вылепить все, что угодно.

— Но ведь все люди понимают, что такое хорошо, а что такое плохо. Об этом говорят по телевизору, в школе… Просто многим до этого нет никакого дела. Они не боятся сделать что-то не так, в этом-то и проблема. И они абсолютно не уважают нас — людей, которые следят за порядком. Знали бы вы, сколько всякого дерьма нам приходится выслушивать от них каждый день!

Карла улыбнулась.

— Скорее всего, это то же самое дерьмо, которое каждый день слышим мы.

— Интересно, почему же тогда мы все еще там работаем?

— Потому, что нам не все равно, — ответила Карла, и я решил, что это очень хороший довод. Вот только дело в том, что мне уже давно стало все равно. И, похоже, то же самое можно было сказать и о моей собеседнице.

Я допил коньяк, и Карла налила нам еще. Затем она подняла свой бокал и произнесла тост:

— За тех, кому не все равно!

— За тех, кому не все равно, — повторил я, чувствуя себя спокойно и непринужденно; откровенная беседа и алкоголь сняли тяжелое бремя с моих плеч.

Мы проговорили еще долго, столько, сколько нужно, чтобы выпить бутылку коньяка. Болтали ни о чем, точнее обо всем подряд.

В какой-то момент нашего общения я начал поглаживать Карлу по ноге — моя голова кружилась от выпитого, а также от охватившего меня желания и уверенности, которую я чувствовал, говоря с ней.

Ногти на ногах Карлы были покрашены в красивый сливовый цвет. Я наклонился и стал целовать ее пальчики, один за другим, наслаждаясь близостью. Карла еле слышно постанывала, и я знал, что покорил ее. Мне предстояла ночь с женщиной, о которой я мечтал последние несколько дней и которую не надеялся получить. С женщиной, которая сегодня открыла мне свою душу. И я желал ее с таким отчаянием, которое невозможно описать никакими словами.

Глава 24

Проснувшись, я не сразу понял, где нахожусь. Полутемная комната, большая красивая кровать, справа от меня из-за длинных темно-красных занавесок пробивается слабый свет зимнего утра. Я лежал в кровати один, но в воздухе чувствовался едва уловимый запах духов и за дверью были слышны чьи-то легкие шаги.

Мне понадобилось секунды три, чтобы восстановить события предыдущей ночи. Секс был удивительно страстный. Либо Карла была хорошей актрисой (что многим женщинам в ее положении просто необходимо), либо я действительно доставлял ей удовольствие. Мне больше нравился последний вариант, хотя я понимал, что соперничать с Карлой в этом деле очень трудно. У нее было гораздо больше опыта.

Я сел на кровати и посмотрел на часы. Было двадцать минут восьмого, наступило утро понедельника. Моя голова раскалывалась от боли, и возвращаться в участок совершенно не хотелось. Я снова задумался о том, не бросить ли эту работу. У меня были деньги, чтобы начать новую жизнь, но не было уверенности в том, хватит ли мне смелости сделать это.

Дверь открылась и вошла Карла, одетая в черный шелковый халат, напоминавший кимоно. В руках она несла две чашки кофе. Я невольно залюбовался ею.

— Ты уже проснулся, — усмехнулась она, протягивая мне чашку. — А я думала, что придется облить тебя водой, чтобы добудиться.

— Что поделаешь, люблю поспать, — ответил я. — К тому же, мне кажется, своим поведением я заслужил достойный отдых.

Карла улыбнулась, потом поставила чашку на комод, включила свет и изящным движением скинула с себя халат, оставшись совершенно нагой. Я не мог отвести взгляд от ее тела, пока она надевала на себя дорогое нижнее белье.

— Жаль, что ты так рано уходишь, — сказал я.

— У меня жуткое похмелье, — пожаловалась она, не поворачиваясь ко мне. — Так всегда бывает, когда пью дома.

Я стиснул зубы.

— Мы еще увидимся?

Карла надела колготки.

— Послушай, Дэннис, я не хочу забегать вперед, понимаешь? Эта ночь была случайностью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию