Морской узел - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Дышев cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Морской узел | Автор книги - Андрей Дышев

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

– Как ты думаешь, он выжил? – спросила Ирина.

Я не знал, что ей ответить. Яхта затонула очень быстро, в считаные минуты, но Игнат наверняка находился за штурвалом в рубке, а оттуда выпрыгнуть за борт очень просто. Ему с лихвой хватило бы времени даже на то, чтобы спокойно и без суеты надеть спасательный жилет. Не исключено, что он покинул яхту еще до того, как взорвался мотор – ведь Игнат вовсе не собирался погибать и должен был заблаговременно прыгнуть за борт, чтобы оказаться на безопасном расстоянии от центрального причала.

Но какая, впрочем, разница? Игнат, даже если благополучно выбрался на берег, уже не был так тотально опасен, как за штурвалом яхты. Я сейчас не хотел думать о нем. Слезы мучительной жалости к Ирине застилали мне глаза. Если б она кричала, ругалась, била меня по щекам, обвиняя во всем, – мне было бы легче. Но эта доверительная покорность, эта безусловная вера в меня растворяла мои чувства в слезах нежности и бесконечной благодарности.

Я порывисто обнял девушку, крепко прижал ее к себе. Боясь шелохнуться, мы долго сидели так и не выпускали друг друга из объятий. Потом Ирина опустила голову мне на колени. Наверное, она заснула. И я, не веря в то, что в такой обстановке можно спать, тоже задремал. Нервная система спасала себя, затормаживая работу мозга. Только вот зачем она спасала себя? Для чего?

Время в замкнутом пространстве обладает странными свойствами. Когда я открыл глаза, мне показалось, что в этом полузатопленном трюме я провел никак не меньше половины своей жизни. Ирина тоже не спала, но все еще крепко обнимала мои колени и смотрела на черную, пахнущую соляркой поверхность воды.

– Смотри, – прошептала она. – Ступеньку залило…

Я только сейчас обратил внимание на то, что мои ноги стоят по щиколотку в воде. Уровень воды поднялся. Давление, как поршень в шприце, толкало ее верх, выдавливая через дверную щель остатки воздуха.

– Как ты думаешь, – спросила Ирина и замолчала, раздумывая, как бы легче спросить о том, что ее беспокоило, да так и не придумала.

Но я догадался, о чем она хотела меня спросить – надолго ли нам хватит воздуха?

Это качество я выделял в ней особенно: Ирина всегда осторожно обращалась со словами. Она уделяла им излишнее внимание, словно все ее словесное общение с людьми являло собой процесс составления важного договора, в котором каждое слово, каждый пунктуационный знак имел юридическое значение. Говоря на жаргоне, Ирина всегда «отвечала за базар» в противовес большинству женщин, для которых слова значат несоизмеримо меньше, нежели взгляды и жесты. «Когда женщина говорит «нет, никогда», это означает «да, конечно, только чуть позже» – это точное наблюдение ни под каким соусом не относилось к Ирине. Если она говорила «нет», то подразумевала только категорическое отрицание, причем не только сейчас, но и во всем обозримом будущем. Ежели она колебалась, то предпочитала промолчать.

Я хорошо помнил, как принял ее на работу в агентство. На объявление в газете о том, что «детективному агентству требуется коммуникабельная, общительная девушка, обладающая хорошей физической подготовкой и логическим мышлением», откликнулись толпы логически мыслящих особей женского пола в возрасте от подросткового до пенсионного. Несколько дней кряду я проводил собеседования, поражаясь тому, как вольно соискательницы трактуют требования к кандидату, обозначенные в объявлении. «Вы же сами писали, что нужна девушка с хорошей физической подготовкой!» – недоумевала девица с пышными формами, прохаживаясь по кабинету, словно по панели. Убедившись, что я уже обратил внимание на ее ноги и жестоко укороченную юбку, больше напоминающую резиночку для трусиков, она принялась поднимать мое впечатление до высшего состояния и провела ладонями по груди, талии и бедрам. «Можете проверить, у меня почти шестьдесят-девяносто-шестьдесят!» – добавила она. «Вы, наверное, хотели сказать девяносто-шестьдесят-девяносто?» – поправил я. Другая соискательница, которая уже добросовестно позаботилась о том, чтобы хорошо выглядеть в гробу, села в противоположном конце моего кабинета, метрах в пяти от меня, закурила, пряча лицо за дымовой завесой, и низким голосом, в котором угадывалась скрытая угроза, сказала: «Я четыре раза была замужем. И все мужья ушли от меня, потому что не выдержали моего феноменального логического мышления. Мне скучно читать детективы, ибо уже на второй странице я знаю, кто преступник…»

Ирина не пришла на собеседование. Наше первое знакомство с ней состоялось по телефону. Она позвонила и с ходу попросила дать ей какое-нибудь задание. «Наверное, она страшная, как атомная бомба», – истолковал я нежелание соискательницы прийти ко мне и представить все свои «60–90—60». Чтобы поскорей отделаться от неизвестной дамочки (впрочем, голос ее был очень мил), я скинул ей по факсу необыкновенно тоскливое заявление от обманутой пенсионерки – это заявление подбросили нам из милиции в качестве «субботника». «А преступника куда мне потом девать?» – спросила Ирина, отчего я чуть со стула не упал. Полагая, что я имею дело с какой-то ненормальной, начитавшейся аляповатых женских детективов, я, сдерживая смех, ответил, что на заявлении стоит штамп отделения милиции и адрес. Через несколько дней, когда я уже забыл и про соискательницу, и про заявление, мне позвонил знакомый опер из нашего РОВД и сказал, что красивая девушка, представившаяся сотрудницей частного детективного агентства, привела двух студентов, которые прожили у хозяйки дома десять дней, прикончили все ее запасы круп и макарон и исчезли, не заплатив ни гроша. С того дня мы с Ириной работали вместе…

…Через час мы уже не могли сидеть, потому как вода добралась до последней ступеньки. Я стоял, прислонившись спиной к двери, а Ирина прижималась к моей груди. Мы молчали. Я вспоминал, как часто обижал ее, и оправдывал себя сомнительной мыслью, что женщина, дескать, надежно защищена от грубости мужчины своей любовью к нему, которая, как известно, слепа и глуха. И я иногда так и вел себя с Ириной, словно она была слепой и глухой. А Ирина не замечала, а если замечала, то терпела и все мне прощала. Она относилась ко мне не просто как к любимому человеку. Она будто взяла меня за руку и отпустила все тормоза: ты мой маяк и поводырь, и я буду следовать за тобой безоглядно. Я не мог понять, почему она так неохотно спорила со мной и зачастую принимала мою сторону, заведомо зная, что я не прав.

– Это просто безобразие какое-то! – произнесла она, пытаясь придать голосу шутливый тон, и хлопнула ладонью по поверхности воды, добравшейся нам уже до пояса. – Будто нас заливают соседи, а мы спокойно стоим и не жалуемся в домоуправление. Нас будут спасать или нет?

«Нас заливают соседи»… Ирина всегда старательно подчеркивала свою независимость, ни намеком, ни полунамеком не высказывая своих представлений о нашей совместной жизни. И все же изредка она допускала маленькие нечаянные ошибки, которые коварно прятались где-то на приземленном, бытовом уровне, и тогда я понимал, что свой дом она представляет только со мной. И в нем, в этом сказочном, уютном и счастливом доме, нас заливают соседи, мы делаем ремонт, спорим и ругаемся из-за цвета ковролина и обоев, придумываем рецепты развратных блюд и мечтаем о хорошей звукоизоляции в спальне…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению