Серебряный шрам - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Дышев cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряный шрам | Автор книги - Андрей Дышев

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Мне горячо от твоего взгляда, – сказала Валери, не открывая глаз.

– Метиска, – сказал я.

Валери слегка приоткрыла глаза.

– Тебе это не нравится?

– Нравится.

– Тогда ладно, смотри, – разрешила Валери, снова прикрывая глаза.

– Разве так бывает – по национальности литовка, фамилию носишь армянскую, а внешне похожа на индейку.

– Индейка – это птица, ее кушают. А я похожа на перуанку.

– Почему именно на перуанку?

– Потому что мой папа перуанец… Послушай, Кирилл, а почему ты такой догадливый?

– Папа перуанец, а мама литовка?

– Ну наконец-то сообразил!

– Редкостный у тебя замес. Потому ты такая горячая?

– Я холодная. Пощупай мои руки! – И она протянула мне остывшую ладонь.

Адвокат затолкал в рюкзак влажную флягу. Отжал платок, повязал его на шею. Кажется, он опоздал – шея была красной, словно на нее вылили кипяток.

Солнце старалось вовсю. От ослепительного света, который залил горы, мучительно болели глаза. Я смотрел на мир через тонкую щелочку век. Валери зачесала на глаза челку, но я не стал вслух сравнивать ее с болонкой – на ее плече уж слишком демонстративно покачивался автомат. Мы медленно поднимались выше, и казалось, что привал не только не прибавил, но даже отнял у нас часть сил. Валери начала отставать и вскоре сравнялась со мной, лишив меня удовольствия любоваться ее тугой попкой.

– Вчера ты купалась в Пяндже, – сказал я. – Сегодня вымотаешься на этом подъеме, а завтра начнешь мерзнуть на леднике. И на всю оставшуюся жизнь будешь сыта приключениями и романтикой.

Валери ничего не ответила, и я принялся раздумывать, чем бы еще ее испугать. Адвокат отрывался от нас все дальше и дальше. Он неплохо ходил по горам, его выносливости можно было позавидовать. Он не оглядывался и вскоре потерял бы нас из виду, если бы водосток внезапно не оборвался. Вокруг нас полукольцом теснились горы. Мы стояли посреди огромного цирка. Теперь во все стороны начинался равновеликий подъем.

– Куда прикажете идти дальше? – спросил Рамазанов, дождавшись нас.

– Прикажи ему остановиться здесь на ночлег, – сказала Валери, едва отдышавшись.

Я нашел место нашего расположения на карте. Подъем, к сожалению, не ограничивался только стенами цирка, а широким контрфорсом уходил влево на обширное плато, где белыми пятнами были обозначены ледники.

– Ножки болят? – спросил я у Валери, состроив страдальческую физиономию. – А ведь говорила тебе мама: учись хорошо, доченька, будешь врачом. Не хотела, поленилась. Теперь таскайся по горам с автоматом на плече.

– Не говорила мне так мама, – ответила Валери серьезно, словно не поняла моей иронии. – Она умерла совсем молодой, когда я еще в школу не ходила. А училась я, к твоему сведению, на пятерки.

Мне стало стыдно за свой идиотский юмор. Уже иным тоном я спросил:

– А в какой школе ты училась – в русской или литовской?

– Сначала в русской. А потом три года в женской гимназии.

– Разве у нас уже появились женские гимназии?

– У нас – не знаю. А в Лиме есть давно.

Я присвистнул. Рамазанов, молча слушая наш разговор, как-то странно глянул на Валери.

– Лима, если не ошибаюсь, это столица Перу? И что вы там, так далеко от России, делали?

– Там я жила у папы.

– Отец у Валери – перуанец, – подсказал я.

– Ах, вот в чем дело! – кивнул адвокат. – Интересно бы знать, кем он у вас работает?

– Мелкий служащий, – ответила Валери и быстро перевела разговор на другую тему: – Так куда, уважаемый штурман, прикажете теперь тащиться?

Я махнул рукой:

– Видишь скальный выступ, похожий на наконечник стрелы?

– Это вон тот камень? Какой же это наконечник стрелы? Это вылитая голова собаки! Низами Султанович, как вы считаете, на что похож тот большой камень?

Рамазанов тоже посмотрел вверх, прикрыв глаза ладонью, чтобы не мешал ослепительный свет.

– Трудно сказать. Но, по-моему, на собаку он похож меньше всего.

Валери нахмурилась и поджала губки.

– У вас у всех недоразвито абстрактное воображение. Вылитую собачью голову один называет каким-то копьем, а другому вообще никаких сравнений на ум не приходит!

Мы с адвокатом дружно рассмеялись, и под этот смех Валери резко повернулась к нам спиной и бодро зашагала вверх по отполированной талыми водами пологой стене цирка.

Адвокат подкинул на себе рюкзак, подтянул лямки. Я ждал, когда он пойдет, чтобы замкнуть нашу группу, но он не спешил, будто хотел, чтобы Валери оторвалась от нас подальше.

– Как вам это прелестное юное создание? – спросил он меня, кивая в ее сторону. – Чем больше я ее узнаю, тем больше удивляюсь.

– Чему удивляетесь? Ее алчности?

– Что вы! В алчности можно скорее упрекнуть меня, старого, бесперспективного юриста, который в своей жизни не видел ничего, кроме коммуналки и продпайков на Новый год в виде банки шпрот, и который на закате своей карьеры решил круто изменить свою жизнь.

– Тогда что, по-вашему, движет ею?.. Гляньте, как резво скачет!

– А вот этого я до сих пор и не понял. Но не алчность, уверяю вас. Человек, напичканный меркантильными интересами, никогда не ввяжется в авантюру. Он десятки раз все просчитает и не станет рисковать ни на йоту! Но Валери – другое дело. Это пантера, которая борется за сохранность своей территории, за жизнь своего потомства – даже еще не родившегося. Ею движет не алчность, дорогой мой, а инстинкт. Точнее – идея! Весь вопрос в том, какая идея?

– Вам не все ли равно?

– Вроде должно быть все равно. Однако… Это скорее уже профессиональная привычка. Для меня не столь интересны поступки человека, сколь мотивировка их. Кстати, а вы не находите любопытным ее наполовину перуанское происхождение?

– Что здесь может быть любопытного? Мало ли какой крови понамешано в нас с вами.

– Я говорю не столько о национальности, сколько о стране, в которой она провела много времени. Перу, Бразилия, Венесуэла, Колумбия… Все рядом.

– Ну и что?

– Да нет, я просто так. В порядке бреда… Идемте, она уже машет нам.

Она ждала нас, сидя на камнях. Автомат на коленях, волосы спадают на руки.

– Некрасиво секретничать у меня на виду, – сказала она. – Так не поступают настоящие джентльмены.

– Мы обсуждали примерное меню на ужин, – сказал я. – Так ведь, Низами Султанович?

– Именно, – подтвердил адвокат. – И сошлись на том, чтобы приготовить плов.

– Из сублимированного мяса, – поморщилась Валери. – От вашей еды у меня будет изжога.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению