Завещание волка - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Дышев cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Завещание волка | Автор книги - Андрей Дышев

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Ты врешь, – сказал он. – Тебе просто очень хочется спасти его жалкую жизнь. Но ты напрасно думаешь, что сможешь ему помочь. Даже если я его отпущу, он подохнет в сельве. А тебе я приготовил красивую смерть…

Мэнгри схватил девушку за волосы и стал медленно наматывать их на кулак.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ ВИЛЛА АВГУСТИНО

Клементина сидела в кресле, крепко прижимая к себе куклу, и слушала Августино. Старик читал девочке книгу Андерсена. Он делал это первый раз в жизни и очень удивлялся тому, с какой легкостью ему удалось перенести воображение девочки в сказочный мир красивых и добрых героев. Он читал ей без перерыва уже целый час, но девочка никак не засыпала. Она смотрела на фотографию отца, и глаза ее были наивны и чисты. Она ни разу не перебила Августино, ни о чем не спросила его, словно его здесь не было, а ее окружали короли, принцы, храбрые и красивые люди.

Раздался стук в дверь. Августино замолчал и отложил книгу. Клементина потянулась, осмотрелась и скорчила недовольную гримасу. Ей было неуютно здесь, в роскошном кабинете Гуно, ей хотелось вернуться в пещеру маленькой озорной разбойницы.

Дверь открылась, и вошел врач со стерилизатором, покрытым марлей.

– О! – сказал он. – И наша юная подруга здесь? А почему мы еще не спим? Деткам уже пора спать.

Девочка ничего не ответила и показала доктору язык.

– Почему так поздно? – спросил Августино.

– Этот укол лучше делать на ночь, чтобы не чувствовать болевых ощущений, – бархатным голосом ответил врач. Он взял стул, поставил его напротив коляски Августино и сел. – Как вы себя чувствуете?

– Неплохо, – ответил Августино. – Сегодня гораздо лучше, чем в прошлые дни.

– Спите хорошо?

– Нормально… – Августино обернулся и сказал Клементине: – Иди к себе!

– Но ты же еще не дочитал мне, Гуно! – стала капризничать девочка.

– Дедушке надо отдыхать! – вмешался доктор.

– Я тебя позову, – пообещал Августино.

Клементина нехотя вышла из кабинета. Врач взял узкую, холодную руку Августино и стал считать пульс. Потом склонился над ним и посмотрел его глаза.

– Сердце не беспокоит?

– Нет.

– Очень хорошо, очень хорошо, – нейтральным голосом произнес врач и, приложив к груди Августино ладонь, стал постукивать по ней. – Рубашку, пожалуйста, снимите. Укол под лопатку. Это совершенно не больно.

Врач подошел к столу и поднял крышку стерилизатора. Августино через голову стянул рубашку. Несмотря на болезнь и возраст, еще двигались под истончившейся кожей полушария крепких грудных мышц и рельефно напрягался плоский живот.

Доктор невольно залюбовался широкими плечами старика.

– Вам никак не дашь семьдесят, – сказал он, смачивая в спирте ватку.

Он взял из стерилизатора шприц, поднял его на уровень глаз, слегка надавил на поршень. Из иглы в потолок брызнула тонкая прозрачная струя. Августино спокойно следил за его движениями.

– С завтрашнего дня начнем терапию ударными дозами витаминов, – поделился планами врач. – Это укрепит вашу иммунную систему. И тогда начнем увеличивать физические нагрузки…

Он подошел к Августино, держа шприц двумя пальцами.

– Наклонитесь вперед, – сказал он. – И расслабьтесь. Чем меньше будут напряжены мышцы, тем легче будет игле проникнуть в тело…

Августино послушно наклонился, отвел руку назад, выхватил из-за пояса револьвер и выстрелил доктору в лоб. Затем неторопливо надел рубашку и, взявшись за ободья колес, объехал труп. Под резиновой шиной хрустнул шприц.

Он выехал в холл. Охранник при его появлении вскочил с кресла и, щелкнув каблуками, замер. Августино вызвал лифт. Охранник продолжал стоять не шевелясь. На его лице застыло выражение тупой преданности. «Солдаты – самые страшные люди на земле, – подумал Августино. – Если Мэнгри прикажет, этот остолоп изрешетит меня пулями с этим же выражением на лице».

Створки раскрылись. Августино въехал в кабину. Лифт быстро доставил его на второй этаж. Августино покатился по мраморному полу. Колеса крутились легко и бесшумно. Вот холл. Дежурная нянечка – дородная краснокожая женщина – встала из-за стола и приветливо улыбнулась.

– Вы свободны, – сказал Августино.

Женщина кивнула и, ни слова не говоря, удалилась.

Августино вынул из стола ключи и въехал в комнату Клементины. Девочка, уже одетая в пижаму, радостно кинулась ему навстречу. Августино запер дверь и плотно задвинул шторы. Потом взял револьвер и, слегка сдвинув штору в сторону, посмотрел на освещенный прожекторами газон.

– Нас так просто не возьмешь, – тихо сказал он, гладя внучку по голове.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ СЕЛЬВА

– Я хорошо знаю Мэнгри, – сказал Линчо. – Он ни за что не станет разъезжать по сельве ночью. Он наверняка остановился на ночлег. И я догадываюсь, где именно.

Кирилл и Линчо в некотором оцепенении сидели в машине. После нескольких часов беспрерывной гонки им казалось, что где-то недалеко, буравя тишину ночного леса, гудит мотор. Темнота свалилась на джунгли в одно мгновение, заставив Кирилла вспомнить, что в старом армейском джипе отсутствуют фары. Он затормозил и заглушил мотор в тот момент, когда перестал различать в темноте стволы деревьев.

– И ты сможешь найти это место? – с сомнением спросил Кирилл, озираясь по сторонам.

– Вот человек! – усмехнулся Линчо и хлопнул себя ладонями по ляжкам. – Я же тебе объясняю, что сельва для меня – дом родной. Я здесь что хочешь с закрытыми глазами найду.

Они вышли из машины. Линчо посмотрел наверх, будто хотел определиться по звездам, сделал полный оборот на каблуках и одним ударом мачете срезал тонкий ствол бамбука.

– Нам туда, – без тени сомнения сказал он. – Постарайся не отставать. А то я не ручаюсь, что тебя не сожрет какой-нибудь проголодавшийся кайман…

– Ладно, помалкивай! – прервал Кирилл и несильно толкнул Линчо в спину. – Болтаешь много…

Его раздражала хвастливая самоуверенность этого человека. Мало того, что он пытался похитить его, накачать снотворным и привезти в сельву. Так еще смеет высказывать свои претензии на Юлю! Упустил, шляпа, Мэнгри, а теперь изображает из себя героя.

С такими мыслями Кирилл шел за Линчо, продираясь через густые заросли. Ночной лес вовсе не производил впечатления спящего царства, ибо был наполнен всевозможными звуками. Шуршали и трещали насекомые, стонали какие-то крупные хищники, заливались хохотом птицы, под тяжелыми лапами плескалась вода. Звуки и запахи, словно наяву, перенесли Кирилла в прошлое. Он вспоминал, как четыре года назад отправился в опасный переход через перуанскую сельву, чтобы найти Валери, как набрел на виллу Августино, ворвался к нему в кабинет и как легко старик охладил его пыл. А потом была мимолетная встреча с Клементиной. Тогда девочка была беспомощным милым младенцем в распашонке с кружевами, которого держала на руках толстая негритянка. Кирилл видел девочку всего мгновение…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию