— Кто упомянул мое имя?
В ее голосе послышались нотки нетерпения:
— О ком мы говорим?
— Маноло Сантьяго упомянул мое имя?
— Да, разумеется.
— И вы не подумали, что вам следовало раньше сказать мне об этом?
— Я не знала, могу ли я вам доверять.
— А что заставило вас переменить мнение?
— Я заглянула в Интернет. Вы действительно прокурор округа.
— И что сказал обо мне Сантьяго?
— Он сказал, что вы насчет чего-то солгали.
— Насчет чего?
— Не знаю.
Я на этом не остановился:
— Кому он это сказал?
— Мужчине. Имени я не знаю. Он держал в квартире вырезанные из газет статьи о вас.
— В квартире? Вроде бы вы говорили мне, что не знаете, где он жил.
— Тогда я вам не доверяла.
— А теперь доверяете?
Прямо она на этот вопрос не ответила.
— Через час подъезжайте за мной к ресторану, и я покажу вам, где жил Маноло.
Глава 15
Когда Люси вернулась в кабинет, там ее поджидал Лонни. Он показал ей несколько листков.
— Что это? — спросила она.
— Продолжение того сочинения.
Она подавила желание вырвать листки из его руки и просто взяла их.
— Нашла Сильвию? — поинтересовался он.
— Да.
— И?..
— Она разозлилась на меня и говорить не стала.
Лонни сел, положил ноги на свой стол.
— Хочешь, я попробую?
— Не думаю, что это хорошая идея.
Лонни ослепительно улыбнулся:
— Я умею убеждать.
— Ты намерен подставиться, чтобы помочь мне?
— Если это необходимо.
— Я буду переживать за твою репутацию. — Она села, сжимая листки пальцами. — Ты уже прочитал?
— Да.
Люси кивнула и принялась за чтение:
П. разорвал объятие и бросился на крик.
Я позвала его, но он не остановился. А буквально через две секунды ночь полностью поглотила его. Я попыталась последовать за ним, но было слишком темно. Впрочем, я знала лес лучше, чем он. В этом году он впервые приехал в лагерь.
Кричала девушка. Больше я ничего сказать не могла. Пробиралась сквозь лес. Его не звала. По какой-то причине боялась подать голос. Хотела найти П., но не желала, чтобы кто-то еще узнал, где я. Я понимала, смысла в этом не было никакого, но ничего не могла с собой поделать.
Боялась.
Светила луна. В лесу от лунного света все меняет цвет. И привычное становится чуждым и незнакомым.
И когда я наконец нашла П., то увидела на его рубашке пятно странного цвета. Поначалу не могла понять, что это. Пятно совсем не выглядело алым. Отливало синим. Он посмотрел на меня круглыми глазами.
— Мы должны уйти, — сказал он. — И никому не говорить, что мы здесь были…
Вот так. Люси дважды прочитала текст. Потом положила листки на стол. Лонни наблюдал за ней.
— Итак, как я понимаю, рассказчица — это ты?
— Что?
— Я пытался сложить два и два, Люси, и сумел найти только одно объяснение. Девушка в этой истории — ты. Кто-то пишет о тебе.
— Это нелепо, — отмахнулась она.
— Перестань, Люси. В этой кипе сочинений у нас есть истории инцеста, мимо которых трудно пройти. Но этих девочек мы не разыскиваем. А вот рассказ о криках в лесу зацепил тебя.
— Не говори ерунды, Лонни.
Он покачал головой.
— Извини, милая, я так не могу. Даже если бы ты не была суперзвездой и мне не хотелось залезть тебе под юбку…
Одергивать его она не стала. Он продолжил:
— Я бы хотел помочь.
— Ты не сможешь.
— Но я знаю больше, чем ты думаешь.
Люси посмотрела на него.
— О чем ты говоришь?
— Ты… не будешь злиться на меня?
Она ждала продолжения.
— Я провел небольшое расследование.
Все внутри у Люси сжалось, но лицо осталось бесстрастным.
— Голд не твоя настоящая фамилия. Ты ее сменила.
— Как ты это узнал?
— Да ладно, Люси. Ты понимаешь, что в эпоху компьютеров это пара пустяков.
Она промолчала.
— Что-то в сочинении показалось мне неуловимо знакомым, — продолжил Лонни. — Насчет летнего лагеря. Я вспомнил историю с Летним Живодером. И вновь покопался в компьютере. — Он победоносно улыбнулся. — Тебе следовало остаться блондинкой.
— Это был тяжелый период в моей жизни.
— Могу себе представить.
— Вот почему я сменила фамилию.
— Да, понимаю. На твою семью столько свалилось. Ты хотела начать все с чистого листа.
— Именно так.
— А теперь по непонятной причине прошлое вернулось.
Она кивнула.
— Почему? — спросил Лонни.
— Не знаю.
— Я хочу помочь.
— Как я тебе и сказала, не знаю как.
— Могу я кое о чем тебя спросить?
Она молча пожала плечами.
— Ты знаешь, несколькими годами раньше на канале «Дискавери» прошла специальная передача, посвященная тем убийствам.
— Мне это известно, — кивнула Люси.
— Но там не упоминали о том, что ты была в лесу той ночью.
Люси промолчала.
— А на самом деле?
— Я не могу об этом говорить.
— А кто такой П.? Пол Коупленд, да? Ты знаешь, он сейчас прокурор округа или что-то в этом роде.
Она покачала головой.
— Ты не хочешь упростить мне работу.
Она не открывала рта.
— Ладно. — Он встал. — Я все равно помогу тебе.
— Как?
— Сильвия Поттер.
— При чем тут она?
— Я ее разговорю.
— И каким же образом?
Лонни направился к двери.
— Есть способы.
По пути к индийскому ресторану я заехал на кладбище, где похоронили Джейн.
Не знаю почему. На могиле я бывал не часто — может, раза три в году. Я никогда не чувствовал там присутствия моей жены. Место выбирали ее родители. «Для них это много значит», — пояснила мне Джейн на смертном одре. И действительно, значило. Отвлекало их, особенно мать, давало возможность ощутить, что они делают нечто полезное.