Неразлучные - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Хиггинс Кларк cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неразлучные | Автор книги - Кэрол Хиггинс Кларк

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Фрэнсис лежал на земле, и вид у него был довольно-таки жалкий. Полицейский не без труда оторвал от него Бриан, а затем помог ему подняться на ноги. Еще миг — и оба приятеля уже были в наручниках.

— Черт! — выругался Марко. — У меня рука поранена. И в рану наверняка попала инфекция!

— Так, стало быть, платье Бриан было испачкано вашей кровью, — с отвращением сказала Риган.

— Надеюсь, ты больно порезался, — фыркнула Бриан.

В то время как Марко и Фрэнсиса, сопровождаемых почетным эскортом блюстителей порядка, усаживали на заднее сиденье полицейского внедорожника, три апрельские невесты торжественно открыли коробку из-под посудомоечной машины и вытащили оттуда четыре великолепных свадебных платья.

— Моего платья здесь нет, — сказала Бриан. — Но я ни на какое золото мира не променяла бы эту поездку.

— А мое хотя и здесь, но я решила пустить его на нужды благотворительности, — откликнулась Трейси. — Я отправлю его в Гаити. Сколько девушек выходит там замуж в повседневных белых платьицах, а многие и этого не могут себе позволить. Но и я тоже ни за что в жизни не отказалась бы от этой поездки.

Риган быстрым внимательным взглядом окинула свое свадебное платье. Если не считать оторванной пуговицы, оно выглядело очень неплохо. Единственно, в чем оно нуждалось, так это в том, чтобы его хорошенько отутюжить.

— Ну а коли так, друзья, — сказала она, — предлагаю всем вместе пообедать в «Белладжио», [20] а затем вернуться в Нью-Йорк.

— Скажите спасибо вашему папе, который обеспечил нам частный самолет, — сказала Бриан. — Как здорово, что у него такие связи. Мы и опомниться не успели, а уже прилетели сюда! Приятно было посмотреть на вытянувшиеся морды этих подонков.

— Да уж, это точно, — поддержала ее Трейси.

Риган просияла улыбкой:

— Папа сказал, что это платье так дорого ему обошлось, что теперь он в лепешку расшибется, лишь бы я сама, лично, вернула его обратно.

— Теперь этой истории ему хватит на долгие годы, — хихикнула Кит. — Как и притчи о том, что, если бы его не похитили, вы бы с Джеком никогда не познакомились бы.

Риган рассмеялась и бросила взгляд в сторону Джека. Он разговаривал о чем-то с капитаном полиции. Боже, как я его люблю, подумала она. И мне наплевать, что еще может случиться. Никакие силы в мире не помешают нам пожениться в следующую субботу. Складывая свое драгоценное платье, она на несколько секунд задержала его в руках, прежде чем аккуратно опустить обратно в коробку. Оно было такое красивое. Ей уже не терпелось поскорее надеть его, чтобы, пройдя под руку с отцом к алтарю, навеки соединиться с тем, кого она ждала всю свою жизнь. И она невольно улыбнулась, когда у нее в голове зазвучала их песня — «Пока не было тебя».

68

К великой радости Норы, теперь Риган могла сдержать свое слово, посвятив остаток недели подготовке к свадьбе. Чем она и занялась после того, как во вторник, еле-еле проснувшись часов около двенадцати, она внимательно изучила все утренние газеты и просмотрела все телерепортажи, посвященные сенсационным сообщениям о задержании и аресте похитителей свадебных платьев.

Первым делом необходимо было позаботиться о музыке. Трейси предложила услуги группы, которая ей самой уже не была нужна.

— И я точно знаю, что в субботу вечером они совершенно свободны, — сказала она. — Но если ты решишь нанять их, тебе придется пригласить и меня.

— Замечательная мысль.

— А я… Мне бы очень хотелось пригласить Джея.

Риган улыбнулась:

— Дорого бы я отдала, чтобы посмотреть, как вы двое будете отплясывать на моей свадьбе. И я так рада, что у вас, как видно, дела идут на лад.

— А уж как я рада, что Джефри то и дело звонит мне и просит прощения. Разумеется, ни о каком примирении не может быть и речи, но мне приятно, что ему сейчас плохо. — Трейси вздохнула. — Свет клином на нем не сошелся. Когда я вижу вас с Джеком, начинаю понимать, о чем я на самом деле всю жизнь мечтала…

Риган с Норой потратили не один час, решая, кто и за каким столиком будет сидеть. Когда они наконец закончили, Нора устало вздохнула:

— Все равно кто-нибудь обязательно останется недоволен своим местом.

Риган засмеялась:

— Мам, иначе и не бывает. Держу пари, это будет тетя Плакса. Она всегда всем недовольна. Неспроста ее так прозвали.

— Риган! — запротестовала Нора.

— Ты абсолютно права, дочь моя, — вмешался Люк, входя в комнату. — Отрадно, что ты не упомянула ни о ком из моих родственников.

— Ради бога, не искушай! — не выдержала Нора и тоже засмеялась. Люк наклонился и нежно поцеловал ее в голову.

Люк тоже был доволен: загадка странных телефонных звонков разрешилась при помощи полиции Нью-Джерси. Во время очередной облавы на наркодилеров в одной из квартир на обеденном столе была обнаружена… нет, не партия наркотиков, а стопка газетных вырезок с анонсами о грядущих свадебных церемониях. Вырезка с объявлением о свадьбе Риган лежала на самом верху стопки. Злоумышленники и в самом деле планировали совершить налет на дом Рейли в субботу вечером, во время церемонии бракосочетания.

Риган и Нора уже в который раз проверяли и перепроверяли, все ли готово — меню, свадебный торт, чтения в церкви, цветы. Им то и дело звонили, приносили посылки, а Риган не спеша укладывала вещи, готовясь к свадебному путешествию. В четверг она вместе с подругами провела несколько часов в одном из нью-йоркских оздоровительных центров, где им предоставили полный комплекс услуг — массаж, омолаживающие маски, маникюр, педикюр. Когда они, облаченные в махровые купальные халаты, отдыхали после процедур, им подали поздний завтрак. Все чувствовали себя расслабленными и выглядели просто потрясающе.

Предсвадебный ужин состоялся в пятницу вечером. Накануне днем Риган получила памятный подарок от Памелы и Арнольда. Это был один из старинных браслетов Памелы. На карточке было написано: «С наилучшими пожеланиями, Риган. Примите, пожалуйста, этот браслет в знак нашей безграничной благодарности и любви».

Риган позвонила, чтобы поблагодарить стариков.

— Риган, нам только что позвонил сын, — сообщила ей Памела с нескрываемой радостью. — Оказывается, они с женой уже давно запланировали усыновить ребенка, но, пока длился процесс, решили ничего нам не говорить, чтобы не расстраивать нас понапрасну, если что-нибудь сорвется. Так что в итоге у нас все-таки появится внучек, которого мы избалуем до невозможности. Вы с Джеком непременно должны нас навестить, когда они приедут в Нью-Йорк.

— Обязательно, — пообещала Риган.

Бриан тоже позвонила; она как раз собиралась отправиться на свой предсвадебный ужин. Ее подвенечное платье уже висело в целости и сохранности дома у родителей. Альфред и Чарис сдержали свое слово: три дня они работали, не разгибаясь, и выполнили заказ в срок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию