Мэгги нужно алиби - читать онлайн книгу. Автор: Кейси Майклз cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мэгги нужно алиби | Автор книги - Кейси Майклз

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Мы тоже, мисс Келли, в том-то и дело. Можно подумать, мистер Толанд съел что-нибудь не то. Вполне. И еще есть подозрения на закрытую травму головы. Вы знаете, кто ударил его? Он выглядит так, будто подрался. Царапины — ваша работа?

Мэгги закашлялась, прикрывая рот.

— Ударил… Ударил его? Ну… да, это я. А поцарапал Веллингтон. Не тот, что с Ватерлоо, а мой кот.

— Правда?

Может, ей пойти домой, все-все написать и принести ему? Нет. Нужно говорить.

— Да, правда. Кёрк, мистер Толанд, мой друг, и мы обедали у меня дома. Потом он хотел поцеловать меня, а у меня в руках были тарелки — мать подарила на Рождество два года назад, я их терпеть не могу, они слишком тяжелые для посудомоечной машины, там уже сломались два колесика, на которых полочка ездит… Но я иногда ставлю их на стол, потому что это ее подарок. Как говорит доктор Боб, это еще одна причина тому, что я не готова быть самостоятельной… — Она поникла. — Да, я ударила его. На кухне, обеденными тарелками. Мне очень жаль.

— Понятно, — ответил Юный Доктор, и Мэгги почему-то ощутила, что он и вправду понял. На самом деле, если бы он позвонил в охрану, она бы его не осудила. — Вы сказали, что обедали у вас дома? Это было вчера вечером?

— В общем, да. — Мэгги на секунду смутилась. Потом снова выпрямилась. — Я все поняла. У него сотрясение мозга, да? Нельзя было класть его? Я во всем виновата!

— Он потерял сознание, когда вы ударили его? Жаловался на головную боль? На тошноту?

— Только на головную боль, — ответила Мэгги. — Это хорошо, да? — спросила она, надеясь, что ее ужасная вина от этого смягчится. — Я дала ему пакет с замороженной кукурузой, пару таблеток аспирина и смазала антисептиком царапины. Он запил аспирин вином, я даже поспорила с ним, чтобы он так не делал. Но он вел себя как ребенок.

Юный Доктор что-то записывал в историю болезни. Мэгги по его движениям пыталась угадать, что именно. Он закончил и закрыл лист обеими руками. Вот гад.

— У мистера Толанда синяк и поверхностные царапины, мисс Келли. На голове. Но меня больше интересует, что еще он делал вчера вечером. Что ел на обед, например, потому что у него чудной анализ крови.

— Чудной? Это медицинский термин?

— Именно. — Он снова взял ручку и начал писать. — Вы сказали, он пил вино?

Мэгги кивнула, ей ужасно хотелось помочь.

— Да. Кёрк принес вино, сам он пил красное. Не знаю, как называется, не обращаю внимания на такие вещи, простите. Я приготовила обед. Стейки, печеный картофель, салат, шоколадный торт. Но ведь я не отравилась, так что это вряд ли пищевое отравление, так?

— Мисс Келли, давайте вы будете рассказывать про обед и перестанете ставить диагнозы мистеру Толанду.

— Ладно, — пробурчала она, снова чувствуя желание закурить. — Но вы промыли ему желудок? Хотя он ел давно, так что вряд ли это поможет.

— Мисс Келли…

— Простите. Я… я писатель, знаете ли, у меня в голове куча всякой информации, и все время приходят разные сюжеты. Я больше не буду, правда.

— Очень приятно, — сказал Юный Доктор, но не улыбнулся. — Вернемся к обеду. Стёйки, вы сказали? Как они были приготовлены?

Мэгги что-то пробурчала, опустив подбородок на грудь.

— Простите, я не расслышал, что вы сказали.

— Я сказала, на гриле. С кровью. Он отлично жарит.

— Знаю, у меня тоже есть. — Юный Доктор наконец улыбнулся. — Вы мариновали их? Использовав маринад, хранить его нельзя, поскольку он уже соприкасался с сырым мясом. Я врач, видите ли, у меня в голове куча всякой информации, и все время приходят всякие сюжеты.

— Очень смешно. — Мэгги помотала головой. — Нет. Без маринада. Это стейки самой тонкой нарезки, которые не нужно мариновать. — Она подняла руку и добавила: — Но еще были грибы и лук. Кёрк любит грибы с луком, так что я их приготовила. Хотя сама не ела. — Она взволнованно наклонилась вперед. — Вот в чем дело. Кёрк ел грибы с луком, а я нет.

Юный Доктор снова писал.

— Грибы. Консервированные? Свежие?

— Свежие. Я купила их в магазине на углу. У Марио. Я всегда покупаю там овощи. Но уверена…

— Спасибо, мисс Келли. — Юный Доктор встал. — Мне нужно подняться наверх, передать информацию дежурному врачу.

— Можно с вами? — Мэгги тоже вскочила. Он посмотрел на нее и покачал головой:

— Лучше, если бы вы подождали…

— Да, в кресле. Но сначала выйду на улицу покурить. Если понадоблюсь, я буду сидеть здесь или там, где место для курения. Потусуюсь среди элиты.

— Знаете, мисс Келли, если вы сегодня бросите курить, завтра ваши легкие станут чистыми.

— Ага, — слабо улыбнулась Мэгги, — кажется, я такое уже где-то читала.

Юный Доктор тоже улыбнулся и нашарил вибрирующий пейджер. Он взглянул на сообщение в тот момент, когда включилась громкая связь и бесстрастный женский голос проговорил: «Остановка дыхания. Реанимация. Третий этаж, западное крыло. Остановка дыхания. Реанимация. Третий этаж, западное крыло».

— Это не… — начала Мэгги, но Юный Доктор оттолкнул ее и рванул к лифтам.

— Сидите здесь, — крикнул он ей через плечо, пробегая через холл. — Задержите лифт!

Глава 9

Сен-Жюст помахал на прощание «мерседесу», который отъехал от обочины, и вздохнул. Интересно, представляет ли себе Табита Лейтон, как им повезло, что всем водителям удавалось держаться подальше от ее машины?

— Да, Стерлинг, очень волнующий опыт, не так ли? Я не отважусь назвать милую даму безрассудным водителем, но ничего более лестного в голову не приходит, — произнес он, когда они стояли у входной двери кирпичного дома. Носокс по одному пропустил их внутрь и пошел следом. — Носокс, ты неважно выглядишь в такой прекрасный день.

— Она не приехала с вами, — ответил Носокс, оглядываясь. — Это ужасно. А я-то надеялся…

— Ты говоришь загадками, Носокс, а это дурной тон. Что ты хотел сказать?

— Мэгги. Мисс Келли. Она не приехала с вами.

— Как проницательно. Ты сама наблюдательность, — нахмурился Сен-Жюст. — Я чего-то не понимаю, да?

— Когда я пришел сегодня утром, ночной портье сказал, что она уехала на машине «скорой помощи» где-то около четырех. Она и какой-то парень. Только этот идиот никак не вспомнит, кто лежал на носилках — Мэгги или парень. Наверняка опять обкурился. Больше ничем не могу помочь, мистер Блейкли.

— Ясно, — тихо ответил Сен-Жюст, лихорадочно соображая. «Скорая». Он знает это слово. Машина, которая отвозит больных в больницы. — А он сказал, куда «скорая» увезла мисс Келли?

Носокс покачал головой:

— Предполагаю, в «Леннокс-Хилл», но я звонил туда недавно, Мэгги Келли в списках пациентов нет. Я надеялся, вы что-то знаете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию