Мэгги без царя в голове - читать онлайн книгу. Автор: Кейси Майклз cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мэгги без царя в голове | Автор книги - Кейси Майклз

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Все плохо, да? — спросила Мэгги у Сен-Жюста.

— Могут быть проблемы. Если наследство поможет ей развязаться с долгами, если Уиллард и впрямь хотел всплыть на поверхность в такой неподходящий момент… Некоторые могут подумать, что Берни это было бы несколько… неудобно. Что она не захотела делиться.

В комнате повисла тишина. Ее прервал Стерлинг, который оживленно ворвался в комнату. Похоже, он один не понимал всей серьезности стоящей перед ними проблемы:

— Включите телевизор, скорее, после рекламы расскажут о Бернис.

Мэгги схватила пульт.

— По какому каналу, Стерлинг?

— Я не уверен. Такая пронырливая девица ведет, на фокстерьера похожа.

— Мисс Холли Спивак, Мэгги, из «Фокс Ньюс».

— Ага, поняла. — Мэгги включила звук. Все, даже Берни, уставились на экран, где танцевала со шваброй какая-то придурочная особа.

Затем на экране появилось улыбающееся лицо диктора, который передал слово Холли Спивак, дотошной и въедливой репортерше. Как ни странно, Алекс был с ней знаком.

— Спасибо, Джим. Как видите, я стою на Парк-авеню. В этом доме находится пентхаус покойного Кёрка Толанда, светского льва и бизнесмена, убитого всего два месяца назад, а также его бывшей жены, Бернис Толанд-Джеймс.

— Можно подумать, что Берни жила с Кёрком, — возмутилась Мэгги, но все зашикали. — Она нарочно передергивает.

— Специально для «Фокс Ньюс» наш репортер выяснил, что сегодня утром в пентхаус Толанд-Джеймс была вызвана полиция, которая обнаружила труп некоего Уилларда Джеймса, известного также как Бадди Джеймс, второго мужа миссис Толанд-Джеймс. И знаешь, что самое интересное, Джим? Считалось, что Джеймс утонул в море семь лет назад.

Спивак кивнула, явно подавая кому-то сигнал, и неожиданно пошла видеозапись.

— Позади меня вы видите носилки с Уиллардом Бадди Джеймсом. По сведениям из достоверных источников, его обнаженное и изуродованное тело было найдено сегодня утром в постели Бернис Толанд-Джеймс, его жены, точнее, его вдовы. Семь лет Джеймс считался погибшим. Он вышел в море в шторм и не вернулся. Все считали его мертвым до сего дня, когда его совершенно точно опознали по фотографиям, найденным в резиденции Толанд-Джеймс.

— Ты хранила его фотографии? — поинтересовалась Дж. П.

— Свадебные. — Берни прижала диванную подушку к груди. — У меня было чудесное платье от Веры Ванг [10] .

Видеооператор проследил путь от первого этажа здания до пятьдесят четвертого, где находился пентхаус, затем таким же манером спустился и сфокусировался на большом черном мешке, который загружали во внедорожник коронера.

— Миссис Толанд-Джеймс, — забубнила Холли Спивак, когда на экране Берни и Дж. П. вышли из здания, — отказывается комментировать происходящее. Полиция ведет расследование.

— И хороша же, чертовка. Я даже не заметила камеру, — оценила Дж. П. — И ботинки в кадр попали. Классно смотрятся. Эту запись покажут в суде. Надеть, что ли, их в суд, может, удастся слупить что-нибудь с производителя за рекламу.

Мэгги неприязненно покосилась на нее. Видеозапись закончилась, вновь появилась улыбчивая Холли Спивак:

— И вот еще что, Джим. Я нашла это в архивах «Фокс Ньюс». Заявление, сделанное миссис Толанд-Джеймс во время следствия по делу об убийстве ее первого мужа.

Снова запись — крупный план Берни, которая что-то говорит в нацеленные на нее микрофоны и диктофоны.

Она прекрасно выглядела. Сияющая улыбка, великолепные волосы рассыпались по плечам, один локон упал на лоб. Идиотская черно-белая полосатая роба. Берни надела ее в шутку, пояснив, что хочет настроиться на нужный лад. Да уж. Полосочки от тюремного дизайнера.

Это проняло даже Стерлинга:

— Господи помилуй, Бернис!

— Нет, я его не убивала. Хотя могла. Его, да и моего второго мужа тоже. Мне ужасно везет на неудачников.

— Экспромт? Забавная шутка? Или предвестник сегодняшнего убийства? Разумеется, мы будем внимательно следить за развитием событий, Джим. — Холли Спивак откровенно ухмыльнулась на прощание, и камера вернулась в студию. Мэгги выключила телевизор.

— Мой длинный язык… — Берни снова рухнула набок и накрыла голову подушкой.

Дж. П. встала и принялась ходить по комнате. Точно тигр мечется по клетке в поисках выхода и, скорее всего, вот-вот его найдет.

— Детка, ты получишь свою выпивку. — Она ткнула пальцем в Берни. — И я тоже. Двойную.

— Сейчас все сделаю. — Стерлинг, как всегда услужливый, направился к бару.

Мэгги дрожащими руками зажгла сигарету. Сен-Жюст достал монокль и принялся раскачивать его на шнурке.

Все были заняты тем, чтобы хоть чем-то себя занять.

— По крайней мере, они не знают, где она, — наконец нарушил молчание Сен-Жюст. — Если только?..

— Я не заметила хвоста. — Дж. П. взяла у Стерлинга стакан.

— Оператора мисс Спивак вы тоже не заметили, — произнес Сен-Жюст и подошел к окну. — Внизу никого нет. Пока, во всяком случае. Нам повезло.

— Это ненадолго, — разочаровала его Дж. П., а Берни застонала из-под подушки.

— Чего не избежать, тем следует воспользоваться, — Сен-Жюст посмотрел на Мэгги. — Не так ли, моя дорогая?

Мэгги на секунду задумалась:

— А, «Дело о похищенном жемчуге».

— Точно.

— Думаешь, получится?

— Возможно. Я даже могу попросить мисс Спивак о помощи, если мы предоставим ей — как это называется? Ах да — эксклюзивное интервью.

— Эй вы, двое, погодите. — Дж. П. встряла между ними, требуя внимания. — Я что-то пропустила? При чем тут жемчуг?

— Нет-нет, не просто жемчуг, миссис Боксер, — Стерлинг широко улыбнулся Сен-Жюсту, — а похищенный жемчуг. Это одна из книг Мэгги о Сен-Жюсте. «Дело о похищенном жемчуге». Очень хорошая книга. Блестящее детективное расследование Сен-Жюста. Только я все равно не понимаю, о чем это они толкуют, — стушевался он.

— Все очень просто, Дж. П., — начал Сен-Жюст. — В моем… в книге Мэгги похититель драгоценностей, он же убийца, затаился где-то в Лондоне, а Сен-Жюст должен его найти.

— А поскольку он всегда был неравнодушен к лучшим образцам ювелирного искусства, я заставила Сен-Жюста устроить бал для куртизанок…

— Для сливок полусвета, для жриц продажной любви, — дополнил Сен-Жюст.

— Короче говоря, проституток, — отрезала Дж. П. — Что дальше?

Продолжила Мэгги:

— Я заставила Сен-Жюста устроить этот бал. Ну, вы знаете, наверное, что так было принято в эпоху Регентства. Джентльмены устраивали скандальные балы для своих друзей и их любовниц. Как бы то ни было, все дамы надели драгоценности из знаменитой коллекции Сен-Жюста. Убийца не устоял и проглотил наживку вместе с крючком. — Она повернулась к Сен-Жюсту: — Ты это имел в виду?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию