Один шанс на двоих - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Роуз cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Один шанс на двоих | Автор книги - Эмили Роуз

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Рэнд добыл вилку и с хмурым видом принялся есть. Распробовав ее стряпню и не найдя, к чему еще придраться, он изрек:

— Если ты думаешь, что все мечтают о такой дребедени, как милые семейные завтраки, то должен тебя разочаровать. Я к числу, сих блаженных пуритан не отношусь… Моя заинтересованность в тебе не выходит за границы спальни, и уж тем более не распространяется на детские комнаты.

— Я знаю. Стоит ли все время об этом напоминать?

— Просто я должен был убедиться, что ты все адекватно оцениваешь.

— Тебе не нравится, как я готовлю? — шутливо поинтересовалась девушка.

Рэнд вмиг напрягся и отложил вилку. Основательно прожевав очередной кусок, он проглотил, а затем поднял на нее глаза, во взгляде которых читалась скука.

— Тара, мне не нравится не твоя стряпня! Готовишь ты недурно. Мне претит мысль, что ты так же могла шептать имя Эверетта, как шепчешь мое имя, чувствуя меня в себе. И только-то, — пресно проговорил он.

— Рэнд, я много раз говорила тебе и еще раз повторю: никогда я не спала с Эвереттом. Никогда, — отрывисто произнесла Тара.

— Ну, что такое слова, и стоит ли на них полагаться? Ты твердила, будто любишь меня и мечтаешь родить от меня ребенка. Потом ты заявила, что это было не признание, а так, побочное действие сексуального удовлетворения. Теперь ты уверяешь меня в том, что не была любовницей Эверетта. А что, спрашивается, делать женщине в спальне старого сластолюбца, который помимо прочего является ее боссом?

Тара приоткрыла рот с намерением ответить ему на этот вопрос, однако, так и не решившись, закрыла его и сосредоточилась на тотчас опротивевшем завтраке.

Рэнд ухмыльнулся — победоносно и обличительно.

— Я не лгала, — буркнула Тара, не поднимая глаз.

— Ложь — понятие относительное, а что до правды, то я сомневаюсь, что она вообще существует без примесей лукавства. Пусть тебя вообще не тревожит мое мнение. Наши отношения от этого не зависят, поскольку строятся не на доверии, и это хорошо. Спасибо за завтрак. Все было очень вкусно. Встретимся в офисе, — выпалил он, поспешно поднимаясь из-за стола.


— Идея обретает формы?

— Привет, Патрисия, — поздоровалась Тара Энтони с Патрисией Поттсмит.

Семь лет назад, когда Тара только пришла в компанию, Патрисия была руководителем кадрового отдела «Круизных линий Кинкейд». Но, будучи весьма амбициозной сотрудницей, она очень скоро вознеслась до должности вице президента «Рандеву-Лайн». Даже для мужчины, продвижение которых по карьерной лестнице традиционно более стремительно, эта женщина обрастала достижениями чересчур стремительно. Тара подозревала, что это стало возможным не столько в силу ее высокого профессионализма, сколько благодаря неуемным аппетитам и отсутствию щепетильности.

— Скажи-ка мне по-свойски, — заговорщически шепнула Патрисия, склонившись к Таре. — Как известно, новая метла по-новому метет? Нет в головном офисе мнения, что Рэнд намерен заняться ротацией кадрового состава?

— Если бы я и была посвящена в такие планы, то вряд ли стала бы их выдавать, — холодно проговорила Тара, поскольку дружбы с этой скользкой дамой никогда не водила.

— Странно слышать это от персонального ассистента исполнительного директора, особенно если учесть, что на эту должность Эверетт взял тебя по моей рекомендации, когда ты бегала в клерках, — напомнила Таре Патрисия.

— Очень жаль, что не могу вам ничем помочь. Вероятно, вы порекомендовали Эверетту не того человека, если рассчитывали иметь в моем лице осведомителя, — со всей готовностью бесстрастно отпарировала девушка, потому что подобные разговоры периодически повторялись с теми или иными вариациями. — В любом случае Рэнд не Эверетт, и вы сможете задать ему этот вопрос лично, поскольку, как вам уже известно, всех руководителей он ждет у себя на совещание в понедельник, — отчеканила она.

— Это ты верно подметила, Рэнд не Эверетт, которого можно было привлечь уже одним тем, что ты молода. Рэнд будет гарантом твоего благополучия только до тех пор, пока ты ему не надоешь, — процедила женщина.

— Простите, мне кажется, я вас не вполне поняла.

— Прекрасно ты меня поняла. Ты спишь со своим боссом, и это уже всем известно. Не то, чтобы я стала тебя упрекать в этом, но, имея дивиденды за подобную гибкость, можно было бы и поделиться с другими — информацией, по крайней мере.

— То есть такие слухи вы теперь распространяете?! — справедливо негодуя, воскликнула Тара, совершенно не устыженная упреком в «подобной гибкости».

— Не строй из себя невинную овечку. В слухах и дискредитации нет необходимости, когда ваше поведение говорит само за себя. Это общеизвестный факт с тех пор, как Рэнд взошел на отцовский пост. На этом, по сути, вся твоя карьера держится, — невозмутимо проговорила Патрисия Поттсмит и пошла прочь.

Тара, ошеломленная ее последним замечанием, осталась стоять посреди арендованного для проведения корпоративной вечеринки зала в одном из престижных отелей Майами. Она обвела взглядом общество из приблизительно шестидесяти представителей высшего руководства «КЛК». Еще несколько мгновений назад Тара чувствовала себя чуть ли не хозяйкой происходящего, поскольку немало сил, усердия, изобретательности потратила на организацию этой неформальной встречи. Выглядела она великолепно, расточала улыбки и приветствия, принимала комплименты… И вот теперь видела себя беспринципной самозванкой, за профессиональную и человеческую репутацию которой никто из собравшихся здесь и цента не даст.

Ренда не было в числе этих людей, потому что за пару минут до их выхода из дома на его телефон пришел звонок из некоего итальянского порта, где у судна, принадлежащего европейскому подразделению «КЛК», возникли проблемы. И он был вынужден остаться, чтобы по возможности уладить их. Тара отправилась на этот коктейль, а Рэнд обещал быть так скоро, как только сможет.

Если все руководители и служащие уже знали об ее связи с Рэндом и трактовали это так же, как и Патрисия, то мнение их о Таре, скорее всего, самое прескверное. А если они разделяют подозрение об ее интрижке с Эвереттом, в реальности которой убежден Рэнд, то для Тары это совершенная катастрофа.

Им всем и невдомек, что связывают ее с Рэндом не карьерные амбиции и желание заручиться поддержкой босса, а то давнее, что между ними быть могло, но не случилось, то, что не отпускало Тару, что заставило ее изобрести этот, по сути, унизительный для любой женщины уговор. Потому что именно Рэнд ей был необходим, а не его статус и властное заступничество.

— Что-то случилось? — тронув Тару за обнаженное плечо, спросил Рэнд, появления которого она, погруженная в свои мысли, не заметила.

— Все проходит по расписанию. Напитки и аперитивы уже разнесены…

— Но в чем дело? У тебя такое лицо…

— Улыбаются друг другу, расточают похвалы, а сами думают о том, кого ты уволишь первым… — тихо процедила девушка, бесцельно озираясь по сторонам. — Я принесу тебе твой коктейль, — шепнула она, мельком взглянув на Рэнда, и поспешила в сторону бара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению