Всесилие страсти - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Роуз cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всесилие страсти | Автор книги - Эмили Роуз

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Он приподнял ее подбородок согнутым пальцем и приблизил свое лицо. Во рту Трейси пересохло точно в пустыне — и через долю секунды он накрыл ее губы своими. Ничего похожего на предыдущий поцелуй: он дразнил и уговаривал губами и языком. Кисти ее рук оказались зажаты между их телами. Она согнула пальцы, скользя по его груди, потом выпрямила их, прижала ладони к этой стене из мышц. Под одной ладонью гулко стучало сердце, и ее собственное сердце торопилось вдогонку.

Теплые ладони скользнули по ее спине вниз, легли на бедра, прижали к толстому стержню напрягшейся мужской плоти. Трейси ахнула, и он воспользовался этим: провел по ее языку своим нежное и жалящее касание.

Корт хочет ее. Ее колени слабели, к коже приливала кровь. А он все соблазнял и мучил ее рот, приглашал принять участие в этой игре.

Она подняла руки к его плечам и начала разминать плотные мышцы под теплой, податливой кожей. Страсть грызла ее изнутри, в груди возникла незнакомая боль, и жажда, какой Трейси еще не знала, проснулась и росла в ней.

Неожиданно сумасшедшая выдумка Либби соблазнить Корта — показалась ей вполне.., ну, разумной, что ли. Но не для того, чтобы принудить Корта не уезжать. Вместе навсегда — это не для них, но, может быть, он пробудет с ней лето. И у нее останется память любовных ласк Корта — согревать душу, когда она будет настоящей старой девой и заведет себе штук сорок кошек.

Корт чуть-чуть отстранился. Бессильно уронил руки, потом неуверенно провел ладонью по волосам. Глянул на Джоша, опять на нее.

— Ну, ты и сексуальна.

Она посмеялась — от удовольствия и от испытанного волнения.

— Источники не исчерпаны.., если это тебя привлекает. — Она медленно, глубоко вдохнула.

— А что вы, собственно, предлагаете, Трейси Салливен?

Облизнула губы, собралась с силами.

— Мужа я не ищу. Ты не ищешь жену. Но мы оба — взрослые люди, и у нас есть свои… — ее вновь бросило в жар, — потребности. Мы можем.., э-э.., попробовать их удовлетворить.

— Это — предложение?

Может, еще не поздно спрятаться, заползти под ковер? Но под ногами резвится Джош, наверняка не подозревая, какую глупость делает его няня.

Вот тянет за подол и пытается встать.

А вдруг Корт отвергнет ее? Сможет ли она встречаться с ним лицом к лицу, каждый день, пока не кончится лето?

— Я думаю, что мы могли бы удовлетворить друг друга. — Сколько-то секунд он молча смотрел на нее. — Ты знаешь, что я уезжаю через пару месяцев, и все-таки хочешь спать со мной?

Она подняла голову, мысленно проклиная свои пылающие щеки.

— Да, и потом мы распрощаемся до следующей встречи выпускников через десять лет.

— А соседи? Твоя репутация? Должность директора?

Стоит просочиться слушку, что Трейси завела любовную связь, — и прости-прощай работа. Не говоря уже о грязи, которую выльют на ее родных.

— Пока мы будем пользоваться внутренней лестницей и не посвящать в дело никого третьего, никто ничего не будет знать.

— Ты уверена, что не предпочла бы кого-нибудь, от кого можно получить обручальное кольцо, белый заборчик вокруг уютного домика и прочее?

— Заборчик у меня есть, и я уже говорила тебе, что не намерена заводить детей. То есть ни в кольце, ни во всем прочем я не нуждаюсь. — Вспотевшие ладони пришлось вытереть, проведя ими по рубашке.

Прошло несколько долгих, полных напряжения секунд, прежде чем Корт сказал:

— Хорошо.

Ее сердце билось с такой силой, что Трейси стала бояться, как бы у нее не лопнула барабанная перепонка. Что значит «хорошо»?

— Объясни, а? Чуточку побольше!

Он улыбнулся, и в глазах его заплясали чертики.

— Трейси, даже «чуточку побольше» грозит мне разрывом сосудов.

Она прижала левую руку к груди, стараясь совладать со своим дыханием, а правую протянула ему.

— Ну ладно, соглашение достигнуто. — Он поднес руку к своим губам. Ее кожи коснулось сначала его дыхание, затем губы. — И держитесь, мисс Салливен, потому что лето нам предстоит долгое и страшно жаркое.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Дя-дя-дя.

Корт с трудом оторвался от распухших губ Трейси и наклонился к ребенку у своих ног. Его сын смотрел на него снизу вверх — одна крохотная ручка нашла его штанину, вторая держится за рубашку Трейси.

— Дя-дя-дя.

— Он что, говорит со мной или просто упражняется?

Трейси отняла от него свою руку, уперла ее в бок и вошла в роль учительницы. Как она так перевоплощалась, он не понимал, но в позе и наклоне головы у нее сразу появилось что-то такое, что не оставляло сомнений: она здесь начальник.

— Обычно девятимесячный ребенок узнает отца и уже зовет его.

Он присел и поднял Джоша. Маленький кулачок продолжал держаться за край рубашки Трейси, и, когда Корт выпрямился, этот край пополз вверх.

На мгновение обнажились длинные и стройные бедра — прежде чем Трейси торопливо одернула рубашку. Скоро он будет трогать эти бедра. Сколько времени понадобится Джошу, чтобы уснуть?

И вдруг Корта точно обдало холодной водой.

Он не готов. Черт!

— Трейси, у меня нет никаких предохранительных средств. Я ничем не болен, уверен, что ты также здорова, но я не хочу рисковать еще одной незапланированной беременностью. Ты запаслась презервативами, когда все это придумала?

Трейси залилась густым румянцем. Глаз она не поднимала.

— Я не придумывала этого заранее. Решила под влиянием момента.

Внутри у него все оборвалось, будто при рывке вниз с «американских горок».

— Хочешь подумать еще?

— Нет, но в городе покупать презервативы нам нельзя. Станет известно всем…

— Я проеду в Лома-Альту.

Она закрыла горло рукой, но между тонкими пальцами бился учащенный пульс. Эти пальцы скоро будут гладить его, возбуждать… Желание разгорелось с новой силой. Корт прочистил горло.

— Трейси, если ты не вполне уверена…

— Вполне. — Она расправила плечи. — А теперь давай мне Джоша, иди мойся и одевайся на работу.

— Иди первой. — Он поймал ее руку и прижался губами к кончикам пальцев. — А когда твои руки, скользкие от мыла, будут касаться твоего тела, знай: я хотел бы, чтобы это были мои руки.

Все время, пока ребенок спал, Трейси готовилась к встрече Корта и жалела, что пропускала мимо ушей болтовню Либби о том, как та наводит марафет. И ведь нельзя позвонить и попросить рассказать все еще раз. Либби, чего доброго, разнесет новость о ее связи с Кортом по всему графству.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению