Африканский квест - читать онлайн книгу. Автор: Лин Гамильтон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Африканский квест | Автор книги - Лин Гамильтон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Это возможно? — воскликнула я. — Оно не сгнило бы?

— Да, само судно могло сгнить. Но груз мог сохраниться. Его не только возможно найти, мы найдем его. Могу добавить, опередив соперника.

Остальные зааплодировали и засвистели.

— Вы помешанный, — сказала я.

Брайерс засмеялся.

— Вы не первая женщина, от которой я это слышу. К примеру, моя уже почти бывшая жена совершенно уверена в этом. Когда должны подняться Сэнди и Гас? — спросил он у Хеди.

Тот взглянул на часы.

— Минут через девять.

Я глянула за борт и увидела две вереницы поднимающихся из-под воды пузырей. Хмаис и Рон начали надевать снаряжение, проверяя и перепроверяя баллоны.

— Вы спрашивали — это было только вчера? — что я имел в виду под диверсией, — негромко сказал Брайерс, когда остальные отошли за пределы слышимости. — Пойдемте со мной.

Я заглянула в рулевую рубку: по всему полу были разбросаны карты и бумаги.

— Думаю, вам нужна небольшая помощь в наведении порядка.

— Видели бы вы ее вчера. Мы храним здесь все карты и записи. Сюда кто-то проник. Дверь мы запираем, но этот человек взломал замок. Вся рубка была в беспорядке. Ящики с картами выдвинуты, карты брошены на пол, оборудование для сканирования испорчено. Рыба — это предмет снаряжения, которое тянется за судном, когда мы производим сканирование, и дает нам изображение — сильно, может быть безнадежно, повреждена.

— Что-нибудь исчезло?

— Трудно сказать. В рубке до сих пор хаос. Но не думаю, что это была кража. Как я постоянно говорю, это была диверсия с целью запугать нас или замедлить работы. Как-никак, мы держим судно здесь на якоре, чтобы не платить портовый сбор, и тому человеку пришлось добираться до судна. Это не может быть случайным налетом под влиянием минуты. Держу пари, вы ничего не понимаете. Может, начать с начала?

— Пожалуйста, — ответила я.

— Хорошо. Вернемся к началу. Я заинтересовался этой частью мира еще студентом. При содействии ЮНЕСКО приехал работать в Карфаген в начале семидесятых вместе с другом детства, которого зовут Питер Гровс. Питер и я были друзьями с семи лет. Думаю, подружились мы потому, что оба были тихонями, скверными в спорте и успешными в учебе, таких другие ребята презирают. Когда вырос, я сам не знал, кем хочу быть. Я посещал в университете общегуманитарные курсы, в том числе и курс археологии, однако ничто не возбуждало во мне особого интереса. Думаю, с Питером было примерно то же самое. Я даже не помню, как мы получили эту работу. Видимо, отец Питера знал кого-то, кто знал кого-то; вот такая история. Поэтому пока наши товарищи проводили летние каникулы, очищая бассейны или подавали гамбургеры, мы с Питером отправились в Карфаген. Теперь это назвали бы местью тупицам.

Так или иначе, для нас с Питером открылся совершенно новый мир. Я полюбил эту работу. Был ассистентом археолога, работал с очень хорошими людьми и обнаружил, что это занятие мне очень нравится. Питеру оно нравилось меньше. Он находил его скучным, а я бесконечно очаровательным. Одинаково воспринимали мы только выходные. Это был рай. Мы ходили под парусами, купались, научились нырять с аквалангом, встречались с европейскими и арабскими девушками.

На раскопках работал землекопом один старый араб, он привязался к Питеру и ко мне. Был очень добр к нам — приглашал нас к себе в дом, познакомил со своей дочерью и семьей, заботился о том, чтобы мы ели, как следует, что, учитывая наше студенческое положение, было весьма нелишним. Как и большинство парней, мы тогда, пожалуй, не оценивали его по достоинству. Но какие истории он нам рассказывал! Говорил, что в юности занимался ловлей губок и однажды видел чудесное зрелище. Сказал, что обнаружил кладбище амфор, охраняемое морским богом, сделанным, как оказалось, из золота. Мы думали, что он просто дурачит нас, но старик утверждал, что все это правда, что амфоры и бог все еще на дне моря.

Мы стали расспрашивать и выяснили, что старик — звали его Зубеир — в юности действительно был ловцом губок. Сперва мы приписали рассказ о золотом боге и кладбище амфор закону Мартини. Знаете, что это такое?

— Нет, но, думаю, общую идею понимаю, — ответила я.

— Закон Мартини гласит, что погружение на каждые десять метров — это примерно тридцать два-тридцать три фута — действует так же, как двойная порция «мартини». Сами понимаете, что когда работаешь, скажем, на ста двадцати футах, закон Мартини оказывает значительное воздействие. Более точное его название — кессонная болезнь. Питер сперва называл ее легкое помешательство.

Но, видимо, эта история вошла Питеру в душу.

— Что, если там действительно золотая статуя? — твердил он мне. — Это возможно, разве не так? Золото — инертный металл. Оно может сохраняться под водой, в сущности, вечно. Не кажется тебе это кораблекрушением? Деревянное судно могло сгнить, но амфоры, в которых содержится груз, будут оставаться целыми очень, очень долгое время. Может, нам поискать его?

Или:

— Я поинтересовался: затонувших судов обнаружено больше по таким анекдотичным сведениям, чем по всем новейшим технологиям. И в истории Зубеира есть определенная доля правды. Судно «Махдия», найденное в южной части залива, было впервые обнаружено ловцами губок. И судно «Улубурун» у берегов Турции. Хочешь еще минеральной воды?

То лето оказало решающее воздействие на нас обоих. Я вернулся домой, всецело занялся археологией и наконец получил докторскую степень — темой моей диссертации было мореходство и торговля карфагенян — нашел место преподавателя в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, женился и обзавелся двумя детьми. Питер бросил университет, тоже женился, стал отцом дочери и занялся бизнесом, кажется, производством пластиковых бутылок. Зарабатывал большие деньги, гораздо больше, чем я в должности профессора археологии, это уж точно. Мы, можно сказать, перестали общаться. Рождественские открытки и тому подобные пустяки — вот и все общение. Потом в один прекрасный день он бросил все это, компанию, жену, фабрику. Стал — к нашей терминологии можно придраться — охотником за сокровищами. Питер именует себя специалистом по подъему затонувших судов. Он стал искать затонувшие сокровища. И сразу же добился успеха, нашел в Карибском море испанское судно с грузом золота. Только кончилось это бесконечной тяжбой из-за права собственности. Поэтому он нанял себе ловкого адвоката и продолжал искать затонувшие суда. Первоначальный успех, несмотря на все юридические проблемы, обеспечил ему возможность в любое время найти инвесторов. Его страстью были затонувшие сокровища, любые сокровища, но, думаю, в его сердце существовало особое место для зубеировского кладбища амфор и золотой статуи. Он отыскал Зубеира, уже ослепшего и совершенно дряхлого, его дочь и зятя, и выяснил, что Зубеир нырял в заливе Хаммамет.

Залив многоводный, это я могу подтвердить, под водой можно находиться над определенным предметом и все-таки не замечать его. Питер пытался уговорить Зубеира несколько сузить район поисков и в определенном смысле добился своего. Морской бог, утверждал Зубеир, находился на одном уровне со скалой на берегу, напоминающей очертаниями верблюда. Однако с тех пор, как Зубеир ловил губки, на берегах залива изменилось многое, так что, если эта скала и существовала в действительности, думаю, она давно исчезла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию