Брошь Афродиты - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брошь Афродиты | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Что, в конце концов, ты себе позволяешь? — рявкнул он, швыряя трубку на стол.

— Ты не можешь это сделать!

— Как это ни странно, могу. Это моя брошь. Моя проблема. Тебе даже нет необходимости находиться здесь.

— Но…

— Отправляйся домой, Сидни! Я сам справлюсь со своим делом.

Она удивленно замигала.

— Не понимаю. Что случилось?

Он видел ее в объятиях другого мужчины. Вот что случилось! И теперь он не мог доверять ей. А еще он не мог справиться с охватившим его приступом ревности.

Пусть она уедет, пока он не наделал глупостей и не скомпрометировал свою семью.

— Коул!

— Мне известен твой маленький секрет, — он буквально выплевывал слова.

Кровь отхлынула от ее лица. Зеленые глаза расширились от удивления, а руки безвольно опустились.

— Как…

Подобная реакция не оставила у Коула никаких сомнений в том, что его обманывали. Он усмехнулся.

— Я видел, как ты с ним целовалась. И обнималась…

— С кем?

— С парнем на улице.

— Только что?

Что, черт побери, за идиотский вопрос?

— Да, только что. А ты сегодня целовалась с несколькими?

— Ты имеешь в виду Брэдли?

— Я не знаю, как его зовут.

Ее щеки вновь порозовели. Сейчас Сидни выглядела скорее смущенной, чем испуганной.

— И ты звонишь в детективное агентство только потому, что увидел, как Брэдли Слендер поцеловал меня?

— Я позвонил в детективное агентство, потому что ты провела полдня с этим Брэдли вместо того, чтобы выполнять свою работу.

— Я была с ним всего пару минут.

— Как обидно! — фыркнул Коул.

— Ты думаешь, у нас с ним был секс?

В комнате повисла тишина, и Сидни негодующе уставилась на своего собеседника.

— Ты целовалась с ним, — пожал плечами тот.

— Но это не я, а он поцеловал меня. В щеку. На улице.

— Что-то я не заметил, чтобы ты дала ему пощечину.

— Но я и не поцеловала его в ответ. Мне просто хотелось, чтобы он поскорее ушел. Я провела весь сегодняшний день, разыскивая информацию о броши. И я скорее покончу с собой, чем пересплю с этим человеком.

Что-то внутри Коула расслабилось. Плохой знак! Неужели он устроил всю эту сцену только из ревности?

Ее глаза сверкали от гнева, когда она подошла к нему ближе.

— И ты обидел меня, придя к подобному выводу. И все из-за того, что я переспала с тобой.

— Прости!

— Это не дает тебе права…

— Прости!

Она перевела дух.

— Ты хам. Знаешь это?

— Я хам, — кивнул он.

— Тебе должно быть очень стыдно, — она приставила указательный палец к его груди.

— Да. Мне очень стыдно, — снова кивнул он. Сидни взглянула ему в глаза, и ее голос смягчился.

— Я очень надежный человек и, если надо, могу предоставить соответствующие рекомендации.

— Мне не нужны рекомендации, — прошептал он.

— Тогда что тебе нужно? — она пыталась понять выражение его лица.

Что ему нужно? Знать, что она на его стороне и у ее поступков нет скрытых мотивов. А кроме того, и это, пожалуй, самое важное, быть уверенным в том, что чувства не возобладают над его разумом. Ему было стыдно сознаться, но он становился рабом собственной страсти.

Когда он вдыхал аромат ее волос, что-то смутное и сильное просыпалось в нем, затмевая все остальное. Ему хотелось обнимать ее, целовать и заниматься с ней любовью.

Эриксоны всегда получали то, что хотели. А Коул хотел Сидни.

Он склонил голову и приблизил свои губы к ее.

Сидни могла отойти, если бы захотела, но она не отодвинулась. Он погрузил руки в ее волосы. Как же он мог не заметить, какие они шелковистые!

— Я так соскучился, — прошептал он. — Я так по тебе соскучился.

Неужели прошла всего неделя с того дня, когда они занимались любовью? Эта неделя показалась ему вечностью.

— Я тоже очень соскучилась, — выдохнула она, и ее горячее тело прижалось к нему. — Но ты женишься на ком-то другом…

— А для тебя это просто деловое соглашение…

Их поцелуй с каждой секундой становился все более чувственным и глубоким.

— Коул, — простонала Сидни. — Что ты со мной делаешь?

— Что ты делаешь со мной? — пробормотал он в ответ.

Она обхватила его шею руками.

— Коул, пожалуйста… — выдохнула она.

— Проси все что угодно, — отозвался он.

— Нам пора идти.

— Что?

Она отодвинулась.

— Нам нужно ехать в Майами.

Коул решил, что он ослышался.

— Что?

— Я кое-что узнала… И позвонила Гвен… Нам нужно лететь в Майами.

Он внимательно взглянул на нее.

— Сейчас?

— Сейчас. Здесь Брэдли. Мы не можем терять время.

От одного лишь упоминания имени Брэдли у Кроула кровь забурлила в венах.

— Ты так называешь наши объятия? Пустая трата времени?

Сидни отступила на шаг назад и уперла руки в бока.

— Послушай меня внимательно, Коул Натаниэль…

Он замер.

— Я хочу тебя так, как никогда еще до этого никого не хотела. И будь у меня выбор…

— Ты хочешь меня?

— Да.

— Но мы уезжаем?

— Да!

— Как интересно! Ты, значит, хочешь меня? — Жизнь тотчас показалась Коулу не такой уж мрачной. До Майами всего четыре часа. Они прилетят туда еще до рассвета. Им будет чем заняться до открытия антикварных магазинов…

Она покачала головой.

— Да, я хочу тебя. Мне нужно это как-то продемонстрировать?

— И ты все еще будешь хотеть меня в Майами?

— Нет, если ты сейчас же не заткнешься. Коул усмехнулся.

— Умолкаю.

— Вот и замечательно. Собирай вещи!

— Вызвать такси?

— Нет. Брэдли может следить за отелем. Давай выберемся через задний ход и поймаем такси через пару кварталов.

— Это возбуждает, когда ты строишь из себя секретного агента, — он легонько сжал ее в объятиях.

Она с видимым нетерпением взглянула на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению