Держи ухо востро, дорогой! - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Держи ухо востро, дорогой! | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Отлично. Осталось только небрежно пройти мимо кадок с пальмами, цветочных клумб и кедровых изгородей, спуститься по ступенькам и открыть замок своей кредитной карточкой. Она миллион раз видела по телевизору, как это делается. Насколько неприступным может быть замок, учитывая, что дверь расположена на территории внутреннего сада?

Она прошла мимо какой-то молодой пары, сидящей на деревянной скамейке. Две пожилые женщины, любующиеся поздно цветущими розами, улыбнулись ей. Она быстро оглянулась через плечо на стеклянную стену салона. Никто, кажется, не обращал на нее внимания. Воспользовавшись этим, Кэндис сбежала вниз по ступенькам.

Внизу сырой цементной лестницы было прохладнее. Цемент местами потрескался и откололся, в темных углах поселился пушистый мох. Старая филенчатая дверь была укреплена железной перекладиной и наглухо закрывалась металлическим болтом. Болт удерживался ржавым навесным замком. И ей повезло — замок был оставлен незапертым.

Еще разок оглянувшись на сад, она вынула замок из железной петли и отодвинула болт. Со скрипом и стоном большая дверь открылась внутрь.

Есть!

Если ей наскучит карьера декоратора, можно пойти на службу в ЦРУ.

Она ощупала стену сбоку и быстро отыскала выключатель. Затаила дыхание и щелкнула им. Флуоресцентные лампы с жужжанием заработали, залив большое помещение белым светом. Она спустилась по деревянным ступенькам на пол.

Высокий потолок крест-накрест пересекали водопроводные трубы и электропроводка. По одну сторону располагались огромные водонагреватели, явно больше не используемые, поскольку были холодными и безмолвными. Кэндис потерла замерзшие руки и сделала еще несколько шагов по цементному полу.

Она заглянула через первый дверной проем в темное помещение. Отыскать выключатель снова не составило труда, и она включила свет. Это оказалась старая прачечная, набитая промышленными стиральными машинами и сушилками. Под потолком были натянуты веревки для сушки белья, но не было ничего, имеющего историческую ценность.

Девушка прошла дальше по широкому коридору, обнаружив душевые для персонала и кабинки для переодевания, служебный лифт и щитовую.

Когда она уж было подумала, что уйдет с пустыми руками, то обнаружила ряд белых стенных шкафчиков в дальнем конце коридора. Открыв первый, Кэндис увидела там униформу горничных. Одежда была пыльной, но в удивительно хорошем состоянии. Сверху на полочке лежали накрахмаленные чепцы, а внизу стояли туфли, скрепленные между собой липкой лентой и помеченные размером.

Кэндис улыбнулась, оставив дверцу открытой, и двинулась к соседнему шкафу. Там она нашла бутылки с хлоркой, жидким моющим средством, веники и швабры.

В следующем обнаружилась стопка старых меню, и она заинтересовалась. Мало того, что меню — это артефакты, но еще можно подумать о том, чтобы использовать некоторые из них для приготовления фирменных «ретро»-блюд.

Загоревшись идеей об историческом меню, она взглянула на полку ниже. Там она обнаружила толстую книгу в кожаном переплете. Она вытащила ее и вскрикнула от радости.

Это был регистрационный гостиничный журнал. Она присела на корточки, заглянула в глубь полки и нашла еще целую стопку журналов. Просмотрев даты, обнаружила, что они относятся в самым первым дням существования «Тихой пристани».

— Медленно встаньте, — произнес мужской голос позади нее, — и отойдите от шкафа.

У Кэндис сердце ушло в пятки. Она быстро повернулась на носках и увидела молодого охранника. Одну руку он держал на кобуре, а другой указывал на нее.

— Мэм, — сказал он, — я вынужден просить вас положить книгу и отойти…

— Вы не понимаете. — Кэндис покачала головой, медленно поднимаясь. — Я здесь работаю. Я просто…

— Можно посмотреть ваше удостоверение личности? — спросил он.

Кэндис выпрямилась.

— Конечно.

— Положите книгу, пожалуйста.

— Хорошо. — Она вернула книгу на полку и открыла сумочку.

— Медленно, — повторил он, подозрительно глядя на нее.

Она выдавила дружескую улыбку и достала бумажник.

— Этому есть вполне логическое объяснение. Я просто готовлю материал об истории отеля и…

— Пока только удостоверение, мэм.

Она вытащила водительские права и подала ему.

Он взял документ, взглянул на ее фотографию.

— Это ваши водительские права.

— Правильно.

— Мне нужно ваше гостиничное удостоверение.

— О, нет, вы не поняли. Я не работник отеля. Я…

— Вам лучше пройти со мной. — Он шагнул в сторону и жестом предложил ей идти первой.

— Но… — Она с тоской оглянулась на открытые шкафы. Ей не хотелось выпускать из виду регистрационные журналы.

— Сюда, пожалуйста.

— Есть много людей, которые могут поручиться за меня.

— Мы позвоним им, когда придем в офис охраны. — Он взял в руку рацию. — Джон? Обнаружил нарушителя в подвале. Веду ее. Будешь сообщать в полицию?

В полицию? Теперь Кэндис разозлилась.

— Я не нарушитель.

Охранник вскинул брови и жестом указал на дверь.

Она показала на рацию.

— Позвоните Генри и спросите. Он вам скажет, кто я.

Выражение лица охранника и тон его голоса давали понять, что он ей не поверил.

— Мы позвоним Генри из офиса.

Ей не удалось скрыть нотки сарказма.

— Вы имеете в виду, после того, как на меня наденут наручники?

— Мэм. — Он снова махнул рукой.

Кэндис покачала головой, раздраженно вздохнула и промаршировала к двери. Только этого ей не хватало. Она обнаружила драгоценную реликвию, и ей не терпелось посмотреть, что еще спрятано в шкафах.

Охранник дышал ей в затылок, словно опасался, что она в любой момент может сорваться с места и дать тягу. Ага. Злостная преступница, позарившаяся на их моющие средства и униформу горничных. Как это умно!

Она держала голову высоко, стараясь не испытывать чувства неловкости и стыда, проходя через салон и вестибюль. Кто знает, может, они с симпатичным охранником обсуждают декорирование его кабинета.

Кэндис была рада, когда они наконец дошли до офиса охраны. Но только до того, как охранник посадил ее на стул в маленькой задней комнате, оставил там одну и запер дверь.

Она подскочила и закричала через двери:

— Позвоните Генри Уэнчелу!

Затем снова села на жесткий стул и уронила голову на руки. Через несколько минут все разрешится, сказала она себе. Все это, конечно, не слишком приятно, но она утешалась злорадной мыслью, как глупо будет чувствовать себя охранник, когда Генри подтвердит ее слова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию