Герой светской хроники - читать онлайн книгу. Автор: Анна Де Пало cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герой светской хроники | Автор книги - Анна Де Пало

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Я мисс Копилка Слухов, забыл? Любопытство — моя профессия, — холодно сообщила она.

Проклятие, что с ней случилось? Эта женщина сегодня ночью почти плакала от тепла и желания, когда он держал ее в своих объятьях. Сейчас она вела себя, как ее коллеги, ставшие проклятием его существования. До недавних пор она тоже была его проклятием.

— Черт возьми, что это значит? — спросил Нейл, выхватывая лист из ее рук. Он мельком взглянул на него и понял, что это письмо от его адвоката. Нейл подавил вспышку гнева. Предполагалось, что никто не знает о «Медфорде» и о его участии в компании. Он прилагал большие усилия, чтобы держать дело в секрете.

— Что, по-твоему, Нейл, это значит? — спросила она. — Ожидал, что я отброшу свой журналистский инстинкт только потому, что ты решил немного позабавиться со мной на солнышке?

Он окаменел. Женщины не часто так ядовито жалили его.

— Правильно. Извини, что я подумал, будто твои карьерные амбиции могут отойти на второй план, уступив место лояльности друзьям или любовникам.

— Лояльность? — Она цинично засмеялась. — Что ты об этом знаешь?

Он обошел ее и забрал всю корреспонденцию на столе.

— Знаю достаточно. Поэтому считал, что тебя удовлетворит наша сделка и репортаж, который я помог подготовить для тебя, — ударил он в ответ. — Очевидно, я ошибался.

Она скрестила на груди руки.

— Полагаю, что твое понимание лояльности настолько гибкое, что включает философию использования любовниц.

— О чем ты говоришь?

— Только что звонила Сибил Ла Брек, — сказала она таким тоном, будто это все объясняло.

— Да? — Он с секунду подумал. — Что за черт, откуда она знает, что мы здесь?

— У нас, собирающих слухи, есть свои источники информации.

— Можешь не говорить.

Она кивнула.

— Сибил совершенно счастлива, что слухи о нашей романтической идиллии подтвердились. Я взяла трубку в нашем номере отеля, взятом на твое имя. Она была несколько удивлена, — язвительно заметила Кэйла. — Потому что ты сказал ей, что, когда серьезно займешься мною, в тот же день сам позвонишь ей и расскажешь всю историю для ее колонки.

У него остались смутные воспоминания о столкновении с Сибил на благотворительном мероприятии Ассоциации «Чарлзбэнка». Она была раздражена и задавала назойливые вопросы. Сибил тогда намекала, мол, она подозревает, что у него с Кэйлой на самом деле любовная связь. Он что-то сказал, протестуя против ее догадки, лишь бы отделаться от нее. И теперь, казалось, это что-то догнало его.

Он не станет и пытаться объяснить Кэйле, при каких обстоятельствах родилось это полушутливое замечание.

Суть в другом: Кэйла не доверяет ему.

Она настолько не доверяет, что не дала и шанса объяснить, что он сказал Сибил. Если бы доверяла, то не стала бы рыться в его частной корреспонденции.

Ясно, Кэйла больше ценила выпавшую ей возможность написать репортаж, чем какие-то чувства к нему.

Он помахал бумагами, которые сжимал в руке.

— Ты хотела узнать, о чем здесь речь? — Она молчала, и он продолжал: — Я скажу тебе. Это самые худшие десять секунд моей жизни.

Она отпрянула от него.

— Да, именно так, — добавил он. — Несчастный случай во время гонок. Я отдал бы все, лишь бы его не было.

Она покачала головой.

— Но в этих бумагах говорится о компании, которая называется «Медфорд».

— Правильно. Это компания, которую я создал с единственной целью обеспечить семью Джека после его гибели.

— Но это хорошее дело…

Он даже почувствовал удовольствие, заметив, что она вроде бы озадачена.

— Что? Ты разочарована? Не удалось раскрыть еще одну скандальную связь? Думаешь, я не знаю, какие ходят слухи? Мол, я скрываю таинственную компанию на Кайманах. И правда, я делаю все возможное, лишь бы скрыть факт существования «Медфорда».

— Но зачем создавать оффшорную компанию? Зачем скрывать свои благородные мотивы?.. Ведь могут подумать, что…

— Люди могут подумать, — он изогнул одну бровь, — будто я делаю что-то незаконное? Ты это хотела сказать? — Он пожал плечами. — Я не хочу, чтобы семья Джека знала, кто им помогает.

— Но почему?

Она требовала ответа, который он не был готов дать.

— Это мое решение, — фыркнул он и саркастически добавил: — Такой ответ тебя удовлетворит?

Она выглядела потрясенной.

— Ты все еще винишь себя за тот случай? Ты проклинаешь себя?

— Что это? Урок популярной психологии? Тест на сообразительность? — парировал он.

Нейл мог поклясться, что она покраснела от обиды. Вот и прекрасно. Они оба вышли из столкновения с открытыми ранами.

— Я всего лишь спросила.

— Нет, ты спросила, разнюхивая. — Предательство ранило, точно ножом. Она приготовилась продать его за мгновенную славу среди коллег в газете, за шаг по ступенькам карьерной лестницы. Черт возьми!

Он резко повернулся к ней спиной.

— Куда ты теперь? — спросила она.

— Складывать вещи, — бросил он, не глядя на нее. Сегодня их последний день на Каймановых островах. Хотя, может быть, укладываться еще рано. — Это было забавно, пока продолжалось, дорогая, а теперь все кончено.

* * *

Засунув руки в карманы, Нейл подошел к окну своего офиса и невидящим взглядом уставился в него.

После разрыва с Кэйлой он превратился в настоящего психа. Зачем он постоянно выискивает причины такого ее поведения, пытается встать на ее место? Он уже начал думать, что, вероятно, часть упреков можно бросить и в его адрес.

А это уже настоящее безумие. Такое же, как и тот факт, что он начал верить репортерам. Нет, действительно он сумасшедший.

В довершение всего Сибил Ла Брек снова шла за ними по горячим следам. Заголовок ее самого недавнего репортажа, тотчас после его возвращения с Каймановых островов, возглашал: «Нейл Уиттейкер наконец нашел себе пару?» Сибил сообщала подробности его и Кэйлы бегства на Каймановы острова.

Если бы он не был тогда так взбешен, то мог бы попытаться объяснить Кэйле, что именно сказал Сибил. Он всего-навсего бросил репортерше какую-то фразу и тут же забыл о ней. Потому что уже начал мечтать о Кэйле…

А теперь он невероятно скучал по ней. И по сексу, какой произошел между ними. Невероятному сексу. Им было так хорошо вдвоем…

Да, он имел право злиться. Но ведь он сам оставил на столе корреспонденцию из «Медфорда».

— Неприятности?

Нейл отвернулся от окна и увидел Мэтта, стоявшего в двери его офиса.

— Не больше, чем обычно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению