Кого навестит удача - читать онлайн книгу. Автор: Анна Де Пало cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кого навестит удача | Автор книги - Анна Де Пало

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Он выключил двигатель и воспользовался моментом, чтобы разглядеть ее лицо. Пия выглядела так беззащитно… Ее белокурые локоны были ухоженными и сияющими, и он знал по собственному опыту, что они мягкие на ощупь, словно волосы ребенка…

Хоук позволил себе скользнуть взглядом по ее губам. На них блестела увлажняющая розовая помада, однако они и не нуждались в каких-либо дополнительных средствах, подчеркивающих природную соблазнительность. Сегодня он пробовал их на вкус, потому что искушение было слишком велико…

Он засомневался на пару мгновений, а затем, неспособный остановиться, склонился к ней, нежно коснулся подбородка, поворачивая лицо Пии к себе, и прильнул к ее губам. Какая у нее шелковая кожа! Десерт не был и вполовину столь же вкусен…

Ресницы Пии вздрогнули. Она открыла глаза и приподняла голову. Хоук отодвинулся назад, а затем улыбнулся ей криво.

— Ч-что?

— Я пробудил ото сна Спящую красавицу поцелуем, — ответил он тихим голосом. — Разве не этой героиней сказки ты была сегодня?

Она моргнула, еще быстрее отходя ото сна:

— Оказалась ею непреднамеренно. Это была плохая идея.

Он взглянул на нее, сохраняя невинное выражение лица:

— Предпочитаешь, чтобы я тебя не будил и отвез к себе?

— Об этом не может быть и речи, — сказала она нерешительным тоном.

Хоук улыбнулся, а затем повернулся и открыл дверцу.

Он успел обойти машину, чтобы открыть дверцу Пии. Она растерялась на секунду и подала ему свою руку. К этому моменту Хоук уже привык загораться от любого физического контакта между ними.

— Доброй ночи, ваша светлость, — сказала она, когда вышла из машины.

— Доброй ночи, Пия, — шагнул он чуть ближе к ней.

Хоук смотрел ей вслед, пока она не вошла в здание. Как только Пия исчезла из виду, он сел в машину.

Уже на дороге, стоя в пробке, Хоук осознал, что перешел все границы. Но он тут же уверил себя, что точно знает, когда остановиться.

По крайней мере, он надеялся на это.

Глава 7

«Герцог на побегушках. Мультимиллионер и организатор свадеб, герцог Хоукширский…» Пия стиснула зубы, читая колонку сплетен миссис Джейн Холлингс в журнале «Нью-йоркский разведчик».

— В чем дело? — спросила Белинда.

Пия присела за столик в итальянском ресторанчике Контадини, куда она со своими подругами, Белиндой Уэнтворт и Тамарой Лэнгсфорд, в девичестве Кинкейд, как обычно зашли на воскресный ланч.

— Миссис Холлингс написала обо мне и Хоуке в своей колонке сплетен, — сказала Пия, прокручивая страницу на своем смартфоне. — Вероятно, ей каким-то образом стало известно, что прошлым вечером Хоук помогал мне уладить несколько свадебных неполадок.

— Ну и скорость у нее! — прокомментировала Белинда.

— Неудивительно, это же онлайн-колонка, — ответила Пия, подняв голову. — Журнал выйдет в понедельник.

— Тамара, разве твой муж не владелец этого журнала? Ты можешь что-нибудь сделать с этой ужасной теткой? — подала голос Белинда.

Тамара прочистила горло:

— У меня есть новости.

— Ты нам уже говорила, забыла, что ли? — перебила ее Белинда. — Мы в курсе, что ты забеременела, а папаша будущего ребенка — Сойер.

— Эта новость старая. — Тамара поглядела на Пию, затем на Белинду. — Свежая новость такова: Сойер и я хотим остаться вместе.

— Ради ребенка? — Белинда встряхнула головой. — Милая, послушай…

Тамара покачала головой:

— Нет, потому что мы любим друг друга.

Белинда какое-то мгновение разглядывала подругу. Затем подозвала проходящего мимо официанта:

— Еще бокал «Кровавой Мэри», пожалуйста.

Пия знала: это была неудобная тема для Белинды, поскольку она все еще хотела развода, который должен ей дать маркиз Истербриджский.

— Я так полагаю, теперь мне следует к вам обеим обращаться «миледи»? — задумалась вслух Пия. — Сойер — граф, что делает Тамару графиней, а поскольку Колин — маркиз, то тебя стоит называть…

— Только попробуй! — резко возразила Белинда. — Я собираюсь избавиться от этого титула так скоро, насколько это возможно.

Пия вздохнула:

— Ну ладно…

Тамара посмотрела невидящим взглядом куда-то вдаль и тихо произнесла:

— Я поняла, что Сойер был тем, кого я так долго ждала. И самое важное: он чувствует ко мне то же самое.

Белинда взяла «Кровавую Мэри» у подошедшего официанта и сделала один большой глоток:

— Что ж, я рада за тебя, Тэм. Хоть одна из нас нашла свое счастье.

Тамара вяло улыбнулась:

— Спасибо. Я знаю, вам с Пией не нравятся друзья Сойера…

— Имеешь в виду моего мужа? — насмешливо спросила Белинда.

— Имеешь в виду Хоука? — одновременно с Белиндой поинтересовалась Пия.

— …но мы с Сойером надеемся, что все вы сможете соблюдать некий нейтралитет, по крайней мере — потерпеть друг друга в одном помещении, — продолжила Тамара. — В общем, мы надеемся: все вы сможете приехать в следующую субботу на небольшой ужин в честь нашей с Сойером свадьбы, — наконец закончила Тамара, а затем обратилась к Пии: — Пожалуйста, приходи! Тебе ведь нравится все, что связано со свадьбами.

Пия снова вздохнула. Она страшно не хотела разочаровывать Тамару, однако не мудро и даже очень опасно проводить столько времени в компании Хоука. Она играет с огнем, и будет глупо с ее стороны наступить на те же грабли снова.

Но все же…

Пия сильно расстроилась, только сейчас узнав, что именно заставило Джеймса исчезнуть тогда из ее квартиры. Родители Пии были живы и здоровы, а поскольку у нее не было ни братьев, ни сестер, она лишь могла гадать, как ужасна потеря близкого родственника. Как, должно быть, Джеймс был потрясен неожиданной потерей брата…

Впрочем, ничто из этого не должно служить ему оправданием!

Хоук все еще старался обходиться с ней так, словно чувствовал свою вину. И внезапная смерть его брата не объясняет, почему он не отыскал ее позже. Неожиданно навалившийся груз обязательств заставил его забыть о ней? Эта мысль больно задевала Пию. Но какое тогда может быть другое объяснение? Она не значила для него ни-че-го!

И все же…

И пусть Пия и смягчилась по отношению к нему, на этот раз она больше Не будет наивной девственницей, глупой провинциалкой. Она докажет Хоуку, что может играть на его поле.

Он флиртует с ней — а она будет принимать его ухаживания и при этом не терять голову. Почему бы ей не стать одной из тех женщин, которые наслаждаются мимолетными интрижками? У нее ведь уже была одна такая интрижка. С Хоуком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению