Рождение любви - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэйджер cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение любви | Автор книги - Энн Мэйджер

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Вивиан послушно вылезла из-под прилавка, не отрывая от него взгляда. На ней были мексиканские украшения из серебра и аметистов, белая блуза, черная юбка и кожаные сандалии.

— Ты выглядишь как местная жительница, — заметил он.

— Почему вы не в пляжном домике с Изабеллой? — свистящим шепотом спросила она. — Почему вы всегда оказываетесь не там, где должны?

— Вы знаете его, мисс? — спросил молодой человек с тоненькими усиками, поднимая с пола упавшие сандалии и шляпы и угрожающе глядя на Кэша.

— Мы друзья, — как ни в чем не бывало ответил Кэш. — Дай нам поговорить наедине, amigo <Приятель, друг (исп.).>.

— Я не знаю его, Уинчо, — быстро пробормотала Вивиан. — Продай американцу шляпу на его большую голову или сандалии на его большие ноги.

Подхватив Кэша под руку, Уинчо сдернул с полки широкополую соломенную шляпу и уже намеревался надеть ее ему на голову, когда Кэш бросился вперед и поймал вознамерившуюся сбежать Вивиан за руку. Она попыталась вырваться, но он лишь крепче прижал ее к себе.

— Эта шляпа мне точно мала, паренек.

— Отпустите меня! — взвизгнула Вивиан.

— Если успокоишься, может быть, и отпущу.

Она перестала вырываться.

— Почему вы не с Изабеллой? — снова спросила Вивиан.

Кэш взял из рук Уинчо шляпу, которую тот пытался нахлобучить ему на голову.

— Сам не знаю. — Он надел шляпу. Вид у него получился довольно забавный.

Сняв дурацкую шляпу. Кэш вернул ее парню.

— Предполагалось, что вы с Изабеллой уедете в пляжный домик, — продолжала твердить Вивиан.

— Я решил, что прежде нам нужно поговорить.

Уинчо достал очередную шляпу, но Кэш бросил на него такой яростный взгляд, что молодой человек попятился.

— Знаете, кто вы? Противный америкашка! свистящим шепотом сказала она.

— В одной из этих дурацких шляп — точно.

Вивиан не удержалась и рассмеялась, отчего по телу Кэшу разлилось тепло.

— Ваша львиная грива спуталась.

— Моя что?

— Ваши прекрасные волосы. — Она протянула руку и коснулась его головы.

Ей нравятся мои волосы.

— Так-то лучше, — пробормотала Вивиан, заправляя влажный локон за ухо.

Кэш знал, что у него пунктик по поводу волос он терпеть не мог ничьих прикосновений, — поэтому на мгновение застыл неподвижно и затаил дыхание. Но прикосновение пальчиков Вивиан к его уху было приятным, более того, кровь немедленно ускорила свое течение.

Вивиан уже давно опустила руку, а кровь все набирала скорость.

— Я и чувствую себя лучше, — прошептал он.

В глазах у молодой женщины застыло испуганно-удивленное выражение, которое ему ужасно нравилось.

— Это плохо. Я не должна.., мы не должны…

— Да. — Они стояли посреди огромного рынка, и на них со всех сторон глазели. Но кровь Кэша уже вскипела, и ему ни до чего не было дела. Ему нравилось ее тело, ее лицо, ее глаза. Ему нравилось разговаривать с ней, просто быть рядом. Но больше всего ему нравился взгляд, каким смотрели на него огромные голубые глаза напротив.

Это было похоже на знак судьбы, хотя Кэш и не верил во всю эту ерунду. С другой стороны, как можно не верить, когда это происходит не с кем-нибудь, а с тобой?

— Да, плохо, — повторил он, борясь с желанием немедленно поцеловать ее, попробовать на вкус.

— Я не…

Его пальцы сомкнулись на ее запястье, и Кэш стал поглаживать его с благоговейной нежностью.

И что такого он нашел в Вивиан? Обычная привлекательная женщина, при виде которой возникают вполне определенные мысли и желания. Но никто и никогда не действовал на него так, как эта рыжеволосая Афродита.

— Я не должна была прикасаться к вам.

И он не должен был к ней прикасаться, но продолжал легонько поглаживать ее запястье там, где неровно бился пульс. Ее кожа была нежной и теплой, как он и представлял.

— Я рад, что ты это сделала. Но почему прекратила? — Он приложил ее руку к своему виску и подумал, что эта женщина действует на него как наркотик — видеть ее, быть с ней, прикасаться к ней становилось привычкой. На один бесконечный миг мир вокруг них перестал существовать.

— Вы собираетесь жениться на Изабелле.

— Да, такое намерение у меня было, — признал Кэш, хотя теперь оно казалось ему странным и не правильным.

— Думаю, у вас создалось превратное впечатление. Этой ночью.., когда вы увидели меня…

— Обнаженной? — с готовностью помог Кэш, не в силах сдержать улыбку.

От его слов и улыбки глаза Вивиан вспыхнули, а щеки покрылись густым румянцем. При виде этой картины Кэша тоже бросило в жар.

— Я была очень смущена.

— Я тоже.

— Ничего подобного. Вы намеренно обнажились.

— Только чтобы избавить тебя от смущения.

— Вы говорите так, как будто совершили выдающийся джентльменский поступок.

— Так и было. — Желание попробовать ее губы на вкус становилось нестерпимым.

— Я вам не верю. Вы сделали это совсем по другой причине.

— Мне лучше знать.

— Мужчины вообще любят ставить женщину в двусмысленное положение, чтобы.., сделать с ними что-нибудь. ;

— Какое нелестное замечание!

— Изабелла считает вас особенным, но у вас такие же грязные мыслишки, как и у всех.

— Не искушай меня, Афродита.

Она снова покраснела.

— Вы решили узнать, насколько я легкая добыча? Потому что я разведена?

— Я даже не думал об этом! — Кэш медленно надвигался на нее. — Что касается легкой добычи… А ты легкая добыча?

— Послушайте… — Вивиан испуганно попятилась.

— Я просто поддразниваю тебя.

— Не стоит, потому что я не в том настроении.

Кроме того, вы очень большой, а здесь очень тесно. И очень жарко.

А ты — очень сексуальна. Кэш смахнул пот со лба.

Уинчо держал наготове стопку шляп, ожидая, когда Кэш снова обратит на него внимание.

— Мы можем куда-нибудь пойти? — спросил Кэш раздраженно, игнорируя взгляды продавца. Я хотел бы угостить тебя кофе.

— Для кофе слишком жарко.;, — Раз ты не согласна уйти отсюда и выпить со мной кофе, — пробормотал Кэш, придвигаясь ближе, — я вынужден сделать…

— Что?

— Убедить тебя поговорить прежде, чем ситуация выйдет из-под контроля.

— Если вы сейчас вернетесь к Изабелле, ничего не случится. Она ждет вас, и могу поклясться, не слишком терпеливо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению